Mô tả
Sáng tác: Patrick Effendi
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Sedih, pagi ini belum aku
Siap mengucap selamat tinggal
Berpisah, denganmu
Sedih, hari ini ku tak mau
Jadi hari terakhir kita
Bersama, di sini
Ku tersenyum, tapi menangis
Harus melepas kamu sahabatku
Jangan pernah sampai kita lupa
Semua, tertawanya kita
Nanti jika kita sudah dewasa
Tetap temenan ya
Walau sempat pisah
Nanti jangan lupain kita
Ku tersenyum, tapi menangis
Harus melepas kamu sahabatku
Jangan pernah sampai kita lupa
Jangan pernah sampai kita lupa
Semua, tertawanya kita
Nanti jika kita sudah dewasa
Tetap temenan ya
Walau sempat pisah
Nanti jangan lupain kita
Jangan pernah sampai kita lupa (jangan lupa)
Semua, tertawanya kita
Nanti jika kita sudah dewasa
Tetap temenan ya
Walau sempat pisah
Nanti jangan lupain kita
Tetap temenan ya
Walau sempat pisah
Nanti jangan lupain kita
Bản dịch tiếng Việt
Buồn quá, sáng nay tôi chưa có nó
Sẵn sàng nói lời tạm biệt
Tạm biệt nhé, với bạn
Buồn quá, hôm nay tôi không muốn
Vậy là ngày cuối cùng của chúng ta
Cùng nhau ở đây
Tôi đã cười nhưng đã khóc
Tôi phải để bạn đi bạn của tôi
Chúng ta đừng bao giờ quên
Mọi người, chúng tôi đã cười
Sau này khi chúng ta đã trưởng thành
Vẫn là bạn bè nhé, được chứ?
Dù họ đã chia ly
Sau này đừng quên chúng tôi nhé
Tôi đã cười nhưng đã khóc
Tôi phải để bạn đi bạn của tôi
Chúng ta đừng bao giờ quên
Chúng ta đừng bao giờ quên
Mọi người, chúng tôi đã cười
Sau này khi chúng ta đã trưởng thành
Vẫn là bạn bè nhé, được chứ?
Dù họ đã chia ly
Sau này đừng quên chúng tôi nhé
Đừng bao giờ để chúng ta quên (đừng quên)
Mọi người, chúng tôi đã cười
Sau này khi chúng ta đã trưởng thành
Vẫn là bạn bè nhé, được chứ?
Dù họ đã chia ly
Sau này đừng quên chúng tôi nhé
Vẫn là bạn bè nhé, được chứ?
Dù họ đã chia ly
Sau này đừng quên chúng tôi nhé