Thêm bài hát từ Dimension
Thêm bài hát từ Karen Harding
Mô tả
Nghệ sĩ hợp tác: Dimension x Karen Harding Nhà sản xuất, kỹ sư âm thanh hòa âm, nghệ sĩ hợp tác, kỹ sư âm thanh master: Dimension Nhạc sĩ, hát bè, tất cả các nhạc cụ, giọng hát, tác giả lời, đồng sản xuất: Tim Powell Hát bè, nghệ sĩ hợp tác, giọng hát, tác giả lời, nhạc sĩ: Karen Harding Tác giả lời, tất cả các nhạc cụ, nhạc sĩ: Tom Holling Nhạc sĩ, tất cả các nhạc cụ, tác giả lời: Sam Brennan Tất cả các nhạc cụ: Robert Etheridge Tác giả lời, nhạc sĩ: Robert Alexander Etheridge Đồng sản xuất: Billen Ted
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
A guardian angel will set me free.
I never drink Tuesday night.
Wake up with the sun in my eyes and maybe love will shine down on me.
You came like a ghost in the night.
A shadow deep in the dark and I was like, "I know you.
Have you come to take me there? "
Oh, the flames still fighting all my sins. Don't know where to end or to begin.
Lay me down, down, down, down, down.
I believe a guardian angel is here with me.
Down on my knees, a guardian angel will set me free.
A guardian angel will set me free.
Oh.
A guardian angel will set me free.
I believe a guardian angel is here with me.
Down on my knees, a guardian angel will set me free.
I thought I saw you in the sky.
But rain's always pouring outside and maybe this is just life.
You came like a ghost in the night.
A shadow deep in the dark and I was like, "I know you.
Have you come to take me there? "
Oh, the flames still fighting all my sins. Don't know where to end or to begin.
Lay me down, down, down, down, down.
I believe a guardian angel is here with me.
Down on my knees, a guardian angel will set me free.
I believe a guardian angel is here with me.
Down on my knees, a guardian angel will set me free.
Oh, the flames still fighting all my sins. Don't know where to end or to begin.
Lay me down, down, down, down, down.
A guardian angel will set me free.
Bản dịch tiếng Việt
Một thiên thần hộ mệnh sẽ giải phóng tôi.
Tôi không bao giờ uống rượu vào tối thứ Ba.
Thức dậy với ánh nắng trong mắt tôi và biết đâu tình yêu sẽ chiếu rọi vào tôi.
Bạn đến như một bóng ma trong đêm.
Một cái bóng sâu trong bóng tối và tôi nghĩ, "Tôi biết bạn.
Bạn đến để đưa tôi tới đó phải không? "
Ôi, ngọn lửa vẫn chiến đấu với mọi tội lỗi của tôi. Không biết nên kết thúc hay bắt đầu từ đâu.
Hãy đặt tôi xuống, xuống, xuống, xuống, xuống.
Tôi tin rằng có một thiên thần hộ mệnh đang ở đây với tôi.
Quỳ xuống, một thiên thần hộ mệnh sẽ giải thoát tôi.
Một thiên thần hộ mệnh sẽ giải phóng tôi.
Ồ.
Một thiên thần hộ mệnh sẽ giải phóng tôi.
Tôi tin rằng có một thiên thần hộ mệnh đang ở đây với tôi.
Quỳ xuống, một thiên thần hộ mệnh sẽ giải thoát tôi.
Tôi nghĩ tôi đã nhìn thấy bạn trên bầu trời.
Nhưng ngoài trời vẫn luôn mưa và có lẽ đây mới là cuộc sống.
Bạn đến như một bóng ma trong đêm.
Một cái bóng sâu trong bóng tối và tôi nghĩ, "Tôi biết bạn.
Bạn đến để đưa tôi tới đó phải không? "
Ôi, ngọn lửa vẫn chiến đấu với mọi tội lỗi của tôi. Không biết nên kết thúc hay bắt đầu từ đâu.
Hãy đặt tôi xuống, xuống, xuống, xuống, xuống.
Tôi tin rằng có một thiên thần hộ mệnh đang ở đây với tôi.
Quỳ xuống, một thiên thần hộ mệnh sẽ giải thoát tôi.
Tôi tin rằng có một thiên thần hộ mệnh đang ở đây với tôi.
Quỳ xuống, một thiên thần hộ mệnh sẽ giải thoát tôi.
Ôi, ngọn lửa vẫn chiến đấu với mọi tội lỗi của tôi. Không biết nên kết thúc hay bắt đầu từ đâu.
Hãy đặt tôi xuống, xuống, xuống, xuống, xuống.
Một thiên thần hộ mệnh sẽ giải phóng tôi.