Thêm bài hát từ ERNEST
Mô tả
Nhà sản xuất, kỹ sư âm thanh: Jacob Durrett Ca sĩ, nhà sản xuất: ERNEST Kỹ sư thu âm: Austin Stanley Điều phối sản xuất: Ellie Getzovich Phối khí: Jim Cooley Master: Andrew Mendelson Hát bè: Trey Keller Nhạc sĩ và người viết lời: Ernest Keith Smith Nhạc sĩ và người viết lời: Mark Holman Nhạc sĩ và người viết lời: Jordan Merrigan Nhạc sĩ và người viết lời: Matt Mulher
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Grandaddy bought this slice back in 1962
It came with a barn, a dog in the yard, and a Chevrolet painted blue
Well, that Chevy still starts, but that old John Deere's just sitting there in the shed
And every time that old whip-poor-will sings, I can still hear what he said
And he said
"Take time to say your prayers
Even if it feels like no one's there
'Round that field, plant that grain
One good rain could change everything
And there's a good chance that where you stand
Is your own little piece of the promised land
If the stars still spangled and the dirt's still red
And there's a roof still over your head
You're blessed"
Now I'm all grown, I got a kid of my own
And he wants to learn how to fish
We're standing at the pond, digging up a rod, thinking
"God, would You look at this?"
He looked up at me, said
"Daddy, could it be that us and Mama got it made?"
I said, "Yes we do, and we always will
If we just remember this one thing"
And then I said
"Take time to say your prayers
Even if it feels like no one's there
'Round that field, plant that grain
One good rain could change everything
And there's a good chance that where you stand
Is your own little piece of the promised land
If the stars still spangled and the dirt's still red
And there's a roof still over your head
You're blessed"
Amen
Amen
Well, I hope when he grows up
He passes down that word like Grandad did for me
I don't care if he's out in California
Or he's up north, or stays put here in Tennessee
This land I'm standing on now is gonna be his one day
Without the shadow of a doubt
He'll probably be fishing this pond with his old boy
And think about this right now
And he'll say
"Take time to say your prayers
Even if it feels like no one's there
'Round that field, plant that grain
One good rain could change everything
And there's a good chance that where you stand
Is your own little piece of the promised land
If the stars still spangled and the dirt's still red
And there's a roof still over your head
You're blessed"
Bản dịch tiếng Việt
Ông nội đã mua miếng bánh này vào năm 1962
Nó có một nhà kho, một con chó trong sân và một chiếc Chevrolet sơn màu xanh.
Ồ, chiếc Chevy đó vẫn khởi động, nhưng lão John Deere đó vẫn ngồi đó trong nhà kho
Và mỗi lần ông già tội nghiệp hát, tôi vẫn nghe rõ ông nói gì
Và anh ấy nói
"Hãy dành thời gian để nói lời cầu nguyện của bạn
Ngay cả khi có cảm giác như không có ai ở đó
'Vòng quanh cánh đồng đó, trồng hạt đó
Một cơn mưa tốt có thể thay đổi mọi thứ
Và rất có thể nơi bạn đang đứng
Là mảnh đất hứa nhỏ bé của riêng bạn
Nếu những ngôi sao vẫn lấp lánh và bụi đất vẫn đỏ
Và vẫn có một mái nhà trên đầu bạn
Bạn thật may mắn"
Bây giờ tôi đã lớn rồi, tôi đã có một đứa con của riêng mình
Và anh ấy muốn học cách câu cá
Chúng ta đang đứng bên ao, đào một cái cần câu và suy nghĩ
"Chúa ơi, Ngài có xem cái này không?"
Anh ngước lên nhìn tôi nói
"Bố ơi, có phải là chúng ta và mẹ đã làm được nó không?"
Tôi nói: "Có, chúng tôi làm vậy và chúng tôi sẽ luôn làm như vậy
Nếu chúng ta chỉ nhớ một điều này"
Và sau đó tôi nói
"Hãy dành thời gian để nói lời cầu nguyện của bạn
Ngay cả khi có cảm giác như không có ai ở đó
'Vòng quanh cánh đồng đó, trồng hạt đó
Một cơn mưa tốt có thể thay đổi mọi thứ
Và rất có thể nơi bạn đang đứng
Là mảnh đất hứa nhỏ bé của riêng bạn
Nếu những ngôi sao vẫn lấp lánh và bụi đất vẫn đỏ
Và vẫn có một mái nhà trên đầu bạn
Bạn thật may mắn"
Amen
Amen
Vâng, tôi hy vọng khi anh ấy lớn lên
Anh ấy truyền lại từ đó giống như ông nội đã làm cho tôi
Tôi không quan tâm liệu anh ấy có ở California không
Hoặc anh ấy lên phía bắc, hoặc ở lại đây ở Tennessee
Mảnh đất tôi đang đứng bây giờ sẽ là của anh ấy một ngày nào đó
Không một chút nghi ngờ
Có lẽ anh ấy sẽ câu cá ở ao này với cậu bé cũ của mình
Và hãy nghĩ về điều này ngay bây giờ
Và anh ấy sẽ nói
"Hãy dành thời gian để nói lời cầu nguyện của bạn
Ngay cả khi có cảm giác như không có ai ở đó
'Vòng quanh cánh đồng đó, trồng hạt đó
Một cơn mưa tốt có thể thay đổi mọi thứ
Và rất có thể nơi bạn đang đứng
Là mảnh đất hứa nhỏ bé của riêng bạn
Nếu những ngôi sao vẫn lấp lánh và bụi đất vẫn đỏ
Và vẫn có một mái nhà trên đầu bạn
Bạn thật may mắn"