Thêm bài hát từ Ai Higuchi
Mô tả
Tác giả: Ai Higuchi Sáng tác: Ai Higuchi Thay thế: Sho Kurashina
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
歯 医者の壁にかかっているよう な大きな花束のパズル が心だとして遠くか ら見たらちゃんとしゃんとして見えるでしょ。
だけ ど黄色い花の横ずっと一つピ ースが足りていない。
初めからな かったのか。
失くしてしまったのか。
知ることはで きないけど。
このままないものを探して 足りないことをいつも嘆いて正し いことだけを求めて不幸を纏っ て生きていくの。
このまま憎しみを 抱えて優しさをいつも疑って あなたがいることを忘れて 孤独に見せて生きていくの。
選べ た人生を選べなかったことも誇って許し て踊ってあげたい。
撫でれば こんなに埃が積もった鏡 で私を見ていたことに気づく の。
本当はもっとはみ出た人 間だと名札をつけてもいいのよ。
もらえなかった飴を今舐め てみても甘いだけ。
むくて鈍くて 青い時代は帰らない。
私は愛されていましたか。
あなた を愛せていましたか。
いまだに馴 染めない私がただ幸せにな りますように。
このままないものを探し て優しさをいつも疑ってあな たがいることを忘れて。
そんな私 にいつか告げるの。
さよなら人生は美しい。 満ちているの。
欠 けたままで贈る花束もう一 度飾って。
ああ。
Bản dịch tiếng Việt
Nếu bạn tưởng tượng trái tim mình như một bó hoa ghép hình lớn giống như bức tranh treo trên tường của phòng khám nha sĩ, thì nhìn từ xa nó sẽ trông bình thường, phải không?
Tuy nhiên, bên cạnh bông hoa màu vàng còn thiếu một mảnh.
Chẳng lẽ ngay từ đầu nó đã không có ở đó?
Bạn đã đánh mất nó?
Tuy nhiên, tôi không thể biết.
Tôi sẽ tiếp tục sống cuộc sống của mình trong nỗi bất hạnh, tìm kiếm những gì không có, luôn than thở về những gì còn thiếu và chỉ tìm kiếm những gì đúng đắn.
Tôi sẽ tiếp tục sống cuộc đời chứa chấp hận thù, luôn nghi ngờ lòng tốt của bạn, quên mất rằng bạn đang ở đây và tỏ ra cô đơn.
Tôi muốn nhảy múa với niềm tự hào và tha thứ cho bản thân vì đã không chọn được cuộc sống mà tôi mong muốn.
Khi tôi vuốt ve nó, tôi nhận ra rằng nó đang nhìn tôi trong một tấm gương có rất nhiều bụi trên đó.
Bạn có thể đeo thẻ tên nếu bạn thực sự là người bị ruồng bỏ.
Ngay cả khi tôi thử nếm viên kẹo mà tôi không có được, nó vẫn ngọt ngào.
Những ngày buồn tẻ, buồn tẻ, xanh ngắt sẽ không bao giờ trở lại.
Tôi có được yêu không?
Tôi có yêu bạn không?
Tôi vẫn chưa quen nên chỉ mong mình sẽ hạnh phúc.
Tôi cứ tìm kiếm những thứ không có ở đó, luôn nghi ngờ lòng tốt của bạn và quên mất rằng bạn tồn tại.
Một ngày nào đó bạn sẽ nói với tôi điều đó.
Tạm biệt cuộc sống thật tươi đẹp. Nó đầy rồi.
Trang trí bó hoa còn thiếu và tặng lại một lần nữa.
à.