Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Зверь 2.0

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Ой, как ты, солнышко, в мое окошко не гляди.

Да ты, соловушка, из лесу темного да не лети.

Ой, как и разузнали люди про мою-то тайну.

Да теперь и идут, и не любят, в гости не зовут.

Ночами слышен мой вой, а днем изгой. Лишь ты меня одна, подруга, да успокой.

Я обнажу клыки, и шкура твоя — бронь. Летят в меня штыки и факелов огонь.

Я от людей в ночи, да не вой, а плач. Всегда во тьме один, ведь я палач.

Я не со зла, ведь такова моя природа. Веками мается моя душа, тысячелетия — годы.

Лишь ты меня одна спасла, рану мою лечила, окутала, опутала любовью всю.

И я за нее готов отдать бы даже свою жизнь. Но я навеки, а при чем, то всей душою чист.

А вы не плачьте, вы не знайте, погасли лучина.

А он не тронет вашей крови, я его приручила. А вы не плачьте, вы не знайте.

Хэ-хэй!

А он не тронет, я его приручила.

А как ему так тяжко, пожалею жизнь пропащую.

А у него та ласка дикая, да настоящая.

А у него та сила светлая да слава черна.

-А я теперь ему подруга, высока луна.

-Ради нее всю теряет смысл вечность, меняя сознание, явив свою беспечность.

Любовь так чиста и безупречна. Не осознать то, что бесконечно.

Тьма и свет в своей чистоте истинную любовь она явила мне. Ведь я искал тебя столько лет.

Тьму поглотил ее молитвы ответ. Но не сопадать к ней, не обидь ее.

Жражда моя выше, чем смерти острие. Но нет во веки мне спасения. Чем ее ласковые прикосновения.

А вы не плачьте, вы не знайте, погасли лучина.

А он не тронет вашей крови, я его приручила. А вы не плачьте, вы не знайте.

Хэ-хэй!

А он не тронет, я его приручила.

А вы не плачьте, вы не знайте, погасли лучина. А он не тронет вашей крови, я его приручила.

А вы не плачьте, вы не знайте.

Хэ-хэй!

А он не тронет, я его приручила.

Bản dịch tiếng Việt

Ôi ánh nắng ơi, đừng nhìn ra ngoài cửa sổ của tôi.

Vâng, chim sơn ca, đừng bay ra khỏi khu rừng tối tăm.

Ồ, sao mọi người lại phát hiện ra bí mật của tôi.

Ừ, bây giờ họ đến họ không thích, họ không mời bạn vào thăm.

Ban đêm tiếng hú của tôi vang lên, nhưng ban ngày tôi là kẻ bị ruồng bỏ. Chỉ có bạn thôi, bạn của tôi, hãy bình tĩnh lại cho tôi.

Tôi sẽ nhe răng nanh và làn da của bạn là áo giáp. Lưỡi lê và đuốc đang bay về phía tôi.

Tôi đến từ những người trong đêm, nhưng không hú mà khóc. Luôn cô đơn trong bóng tối, vì tôi là đao phủ.

Tôi không có ác ý, vì đây là bản chất của tôi. Tâm hồn tôi vất vả hàng thế kỷ, thiên niên kỷ - năm.

Chỉ có một mình em đã cứu anh, chữa lành vết thương cho anh, bao bọc anh, quấn lấy anh bằng tình yêu khắp nơi.

Và tôi thậm chí có thể hy sinh mạng sống của mình vì cô ấy. Nhưng tôi là mãi mãi, và hơn thế nữa, tôi trong sáng bằng cả tâm hồn.

Đừng khóc, bạn không biết, ngọn đuốc đã tắt rồi.

Nhưng anh ta sẽ không chạm vào máu của bạn, tôi đã thuần hóa anh ta. Đừng khóc, cậu không biết đâu.

Này này!

Nhưng anh ấy không chạm vào tôi, tôi đã thuần hóa anh ấy.

Và anh ấy khó khăn đến mức nào, tôi sẽ tiếc nuối cuộc đời đã mất của anh ấy.

Và lòng tốt của anh ấy rất hoang dã nhưng có thật.

Và anh ta có sức mạnh tươi sáng và vinh quang đen tối.

-Và bây giờ tôi là bạn anh ấy, trăng lên cao.

-Vì nàng, vĩnh hằng mất hết ý nghĩa, ý thức thay đổi, lộ ra sự bất cẩn.

Tình yêu thật trong sáng và không tì vết. Không nhận ra thế nào là vô hạn.

Bóng tối và ánh sáng trong sự thuần khiết của nó, cô ấy đã cho tôi thấy tình yêu đích thực. Rốt cuộc, tôi đã tìm kiếm bạn rất nhiều năm.

Bóng tối nuốt chửng những lời cầu nguyện được đáp lại của cô. Nhưng đừng tiếp cận cô ấy, đừng xúc phạm cô ấy.

Ham muốn của tôi cao hơn lưỡi dao tử thần. Nhưng không có sự cứu rỗi nào cho tôi mãi mãi. Hơn những cái chạm nhẹ nhàng của cô ấy.

Đừng khóc, bạn không biết, ngọn đuốc đã tắt rồi.

Nhưng anh ta sẽ không chạm vào máu của bạn, tôi đã thuần hóa anh ta. Đừng khóc, cậu không biết đâu.

Này này!

Nhưng anh ấy không chạm vào tôi, tôi đã thuần hóa anh ấy.

Đừng khóc, bạn không biết, ngọn đuốc đã tắt rồi. Nhưng anh ta sẽ không chạm vào máu của bạn, tôi đã thuần hóa anh ta.

Đừng khóc, cậu không biết đâu.

Này này!

Nhưng anh ấy không chạm vào tôi, tôi đã thuần hóa anh ấy.

Xem video Миша Гонщик, Екатерина Резанова, Rendow - Зверь 2.0

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam