Thêm bài hát từ Sarah Connor
Mô tả
Ca sĩ, nhà sản xuất, nhà soạn nhạc. Người viết lời: Sarah Connor
Nhà sản xuất: Djorkaeff
Sáng tác, sản xuất: MENJU
Phối âm: Nikodem Milewski
Sáng tác: Konstantin Sherer
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Blitze im Kopf, mach, dass es stoppt
Ra-ta-ta-ta, doch du reißt dich zusamm'n
Rüstung an, auf in den Kampf
"Steh deinen Mann", sagen sie
La-la-la-lass sie alle reden
Sie hab'n Angst, weil wir was bewegen
Wir sind wach, wir hab'n Kraft
Klug und geschickt klettern wir an die Macht
Auch wenn die Lichter aus sind
Und da, wo kein Applaus ist
Ohne Make-up und Tamtam
Ja, nur für mich
Bist du das schönste Mädchen der Welt
Egal, was dir irgendwer erzählt
Du bist das schönste Mädchen der Welt
Vergiss das nicht
Guck dich doch an, du brauchst keinen Mann
Du weißt, wie es geht, also geh dein'n Weg
Sprich mir nach: "Ich bin genug
Und wenn ich alles gebe, dann wird es auch gut"
La-la-la-lass sie alle reden
Sie hab'n Angst, dass wir was bewegen
Wir sind wach, wir hab'n Kraft
Wie Amazon'n reiten wir durch die Nacht und
Und wenn die Lichter aus sind
Auch da, wo kein Applaus ist
Ohne Make-up und Tamtam, oh
Ja, nur für mich
Bist du das schönste Mädchen der Welt
Egal, was dir irgendwer erzählt
Du bist das schönste Mädchen der Welt
Oh, vergiss das nicht
Oh, ich folg dir in jeden Sturm
Kopfsprung vom Zehn-Meter-Turm
Immer auf den höchsten Baum, oh, oh-oh
Ja, ob leise oder laut
Gib nicht auf für dein'n Traum
Und wenn du fällst, ich fang dich auf
Ja, denn für mich
Bist du das schönste Mädchen der Welt
Scheißegal, was dir irgendwer erzählt
Das allerschönste Mädchen der Welt, hm
Vergiss das nicht
Denn für mich
Bist du das schönste Mädchen der Welt, oh-oh
Egal, was dir irgendwer erzählt
Das allerschönste Mädchen der Welt, oh-oh
Vergiss das nicht
Bản dịch tiếng Việt
Nhấp nháy trong đầu bạn, làm cho nó dừng lại
Ra-ta-ta-ta, nhưng bạn hãy bình tĩnh lại
Hãy khoác lên mình bộ áo giáp và lao vào trận chiến
Họ nói: “Hãy giữ vững lập trường của bạn”
La-la-la-hãy để họ nói chuyện
Họ sợ hãi vì chúng tôi đang tạo ra sự khác biệt
Chúng ta tỉnh táo, chúng ta có sức mạnh
Chúng ta leo lên quyền lực một cách khéo léo và khéo léo
Ngay cả khi đèn tắt
Và nơi không có tiếng vỗ tay
Không trang điểm và phô trương
Vâng, chỉ dành cho tôi
Bạn có phải là cô gái xinh đẹp nhất thế giới
Bất kể ai nói với bạn điều gì
Bạn là cô gái xinh đẹp nhất trên thế giới
Đừng quên điều đó
Hãy nhìn lại chính mình, bạn không cần một người đàn ông
Bạn biết cách làm nên hãy đi theo cách riêng của bạn
Lặp lại theo tôi: “Tôi đủ rồi
Và nếu tôi cống hiến hết mình thì mọi chuyện sẽ tốt thôi."
La-la-la-hãy để họ nói chuyện
Họ sợ chúng ta sẽ tạo ra sự khác biệt
Chúng ta tỉnh táo, chúng ta có sức mạnh
Chúng ta cưỡi ngựa xuyên màn đêm như những người Amazon
Và khi đèn tắt
Even where there is no applause
Không trang điểm và phô trương, ôi
Vâng, chỉ dành cho tôi
Bạn có phải là cô gái xinh đẹp nhất thế giới
Bất kể ai nói với bạn điều gì
Bạn là cô gái xinh đẹp nhất trên thế giới
Ồ, đừng quên điều đó
Ôi anh sẽ theo em đi qua từng cơn giông bão
Lặn từ tòa tháp mười mét
Luôn ở trên cây cao nhất, oh, oh-oh
Vâng, dù yên tĩnh hay ồn ào
Đừng từ bỏ ước mơ của bạn
Và nếu bạn ngã, tôi sẽ đỡ bạn
Vâng, bởi vì đối với tôi
Bạn có phải là cô gái xinh đẹp nhất thế giới
Không quan trọng ai nói với bạn điều gì
Cô gái đẹp nhất thế giới, hmm
Đừng quên điều đó
Bởi vì đối với tôi
Bạn có phải là cô gái xinh đẹp nhất thế giới không, oh-oh
Bất kể ai nói với bạn điều gì
Cô gái đẹp nhất thế giới, ồ ồ
Đừng quên điều đó