Thêm bài hát từ Moon Sujin
Thêm bài hát từ ØZI
Thêm bài hát từ Karencici
Mô tả
Lời bài hát: Moon Soojin, Woosung
Âm nhạc: Ian Thomas, Mike Robbins, Moon Sujin, Woosung
Sắp xếp: Ian Thomas, Mike Robbins
Phối âm bởi: Ian Thomas
Mastering: Namwoo Kwon
Ca sĩ: Sujin Moon
Nhà sản xuất điều hành : Estelle June
Điều phối viên dự án: Romyeon Song
Lời cảm ơn đặc biệt tới: Seunga Baek
Nhà tạo mẫu: Min Woo Seo
Kiểu tóc: Jaemi
Trang điểm: Công viên Sowon
Ca sĩ: Minseok Choi
Quay phim: Soo Heng Lee
Chỉnh sửa ảnh: Hongjae Ahn
Nhà sản xuất: KEEPUSWEIRD
Giám đốc: Hyunjin Hwang
Trợ lý đạo diễn: Jungwoo Baek
Nhà sản xuất điều hành: Seunghwan Lee
Nhà sản xuất: Seunghwan Lee Woo-sung Kim, Seohyun Song
Nhà sản xuất dây chuyền | Gawon Kim
Trợ lý sản xuất | Yuchan Lee, Youngbae Kim, Changhyuk Park
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
I call you up and I never know what to say, what to say
Don't know if we should be more than friends
But something about you, when you look at me that way, me that way
I'm all confused
So indecisive
I've been
Thinkin' 'bout, thinkin' 'bout, thinkin' 'bout, thinkin' 'bout
Everything you told me
Gotta
Figure out, figure out, figure out, figure out
What I'm gonna say
I'm in a, I'm in a, I'm in a, I'm in a
Tricky situation
There's no going back either way
Head on your shoulder with my eyes closed
Runnin' on a tightrope
Trippin' on you
(Trippin' on you)
And you got, and you got, and you got
Me singing high notes
Dancin' like a psycho
Yeah, that's the mood
(Oh, you the mood)
And you got, and you got, and you got me spinnin'
Tightrope, tightrope
(You got me spinnin')
Tightrope, tightrope
And you got, and you got me on a
Tightrope, tightrope
(You got me trippin')
Tightrope, tightrope
She got me trippin' on that tightrope
Thinkin' 'bout bumpin' and grindin'
Dirty and little bit psycho (psych!)
Puttin' that work through the night
She stayed 'til the morning rise
Babe, don't worry 'bout it, knew what it meant when you kissed me goodbye
Tightrope got me in a chokehold
Had my eyes closed
Tell me something that I don't know
'Cause I know what you're thinkin'
And you're killin' me tightly
What's with the "maybes"?
I thought I was the main squeeze
Oh, can you,
Can you speak what's on your mind?
Let's not waste any more time
You're pullin' me closer and closer again
Then you don't cross the line
I've been
Thinkin' 'bout, thinkin' 'bout, thinkin' 'bout, thinkin' 'bout
Everything you told me
Gotta
Figure out, figure out, figure out, figure out
What I'm gonna say
I'm in a, I'm in a, I'm in a, I'm in a
Tricky situation
There's no going back either way
Head on your shoulder with my eyes closed
Runnin' on a tightrope
Trippin' on you
(Trippin' on you)
And you got, and you got, and you got
Me singing high notes
Dancin' like a psycho
Yeah, that's the mood
(Oh, you the mood)
And you got, and you got, and you got me spinnin'
Tightrope, tightrope
(You got me spinnin')
Tightrope, tightrope
And you got, and you got me on a
Tightrope, tightrope
(You got me trippin')
Tightrope, tightrope
Bản dịch tiếng Việt
Anh gọi em dậy và anh không biết phải nói gì, phải nói gì
Không biết liệu chúng ta có nên hơn mức bạn bè không
Nhưng có điều gì đó về em, khi em nhìn tôi như thế, tôi như thế
Tôi hoàn toàn bối rối
Thật thiếu quyết đoán
tôi đã từng
Nghĩ đi, nghĩ đi, nghĩ đi, nghĩ đi, nghĩ đi
Tất cả những gì bạn nói với tôi
phải
tìm ra, tìm ra, tìm ra, tìm ra
Điều tôi sắp nói
Tôi ở trong một, tôi ở trong một, tôi ở trong một, tôi ở trong một
Tình huống khó khăn
Dù thế nào đi nữa cũng không có đường quay lại
Dựa đầu vào vai em với đôi mắt nhắm nghiền
Chạy trên dây
Vấp phải bạn
(Vấp ngã bạn)
Và bạn có, và bạn có, và bạn có
Tôi hát những nốt cao
Nhảy múa như một kẻ tâm thần
ừ đúng tâm trạng rồi
(Ồ, tâm trạng của bạn)
Và bạn đã có, và bạn đã có, và bạn đã khiến tôi quay cuồng
Dây thừng, dây thừng
(Bạn đã khiến tôi quay cuồng)
Dây thừng, dây thừng
Và bạn đã có, và bạn đã đưa tôi vào một
Dây thừng, dây thừng
(Bạn làm tôi vấp ngã)
Dây thừng, dây thừng
Cô ấy khiến tôi vấp phải sợi dây đó
Nghĩ về việc va chạm và nghiền nát
Bẩn thỉu và có chút tâm lý (tâm lý!)
Làm công việc đó suốt đêm
Cô ấy ở lại đến sáng
Em yêu, đừng lo lắng về điều đó, em biết ý nghĩa của nụ hôn tạm biệt anh rồi
Dây buộc làm tôi nghẹt thở
Có phải tôi đã nhắm mắt lại
Hãy nói cho tôi điều gì đó mà tôi không biết
Vì tôi biết bạn đang nghĩ gì
Và em đang giết chết anh thật chặt
Có chuyện gì với cái "có thể" vậy?
Tôi tưởng tôi là người ép chính
Ồ, bạn có thể,
Can you speak what's on your mind?
Chúng ta đừng lãng phí thời gian nữa
Bạn đang kéo tôi lại gần hơn và gần hơn nữa
Thế thì bạn không vượt qua ranh giới
tôi đã từng
Nghĩ đi, nghĩ đi, nghĩ đi, nghĩ đi, nghĩ đi
Tất cả những gì bạn nói với tôi
phải
tìm ra, tìm ra, tìm ra, tìm ra
Điều tôi sắp nói
Tôi ở trong một, tôi ở trong một, tôi ở trong một, tôi ở trong một
Tình huống khó khăn
Dù thế nào đi nữa cũng không có đường quay lại
Dựa đầu vào vai em với đôi mắt nhắm nghiền
Chạy trên dây
Vấp phải bạn
(Vấp ngã bạn)
Và bạn có, và bạn có, và bạn có
Tôi hát những nốt cao
Nhảy múa như một kẻ tâm thần
ừ đúng tâm trạng rồi
(Ồ, tâm trạng của bạn)
Và bạn đã có, và bạn đã có, và bạn đã khiến tôi quay cuồng
Dây thừng, dây thừng
(Bạn đã khiến tôi quay cuồng)
Dây thừng, dây thừng
Và bạn đã có, và bạn đã đưa tôi vào một
Dây thừng, dây thừng
(Bạn làm tôi vấp ngã)
Dây thừng, dây thừng