Thêm bài hát từ NSG
Thêm bài hát từ SAILORMONEY
Mô tả
Nhà sản xuất: Nutyas Surya Gumilang
Sáng tác: Bayu Risa
Sáng tác: Nadya Syarifa Mirandhany
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Tell me that you're not what I'm thinking I'm dreaming, 'cause I can't stop looking.
Everyone in this place seems to fade as your essence comes to life and. . .
I don't wanna put, put my eyes on anybody else in the room.
Because the crowd is a blur, but your essence is a lure.
Make my visions clear and sure.
I feel like I'm falling down.
Trapped inside your view. You've got me all compromised.
Decide to get to you.
Oh, take a chance, we'll doubt about it.
Say yeah, let me get to know you.
Oh, take a chance, we'll doubt about it.
Say yeah, let me get to know you.
That real beat. So fly, yeah. She could be a part of my story like a poetry.
Let me get to know her like a melody.
We, we could be a symphony. No, no, baby girl, no tragedy.
Locked onto the rhythm, no ecstasy. Seems like you're the one I need.
I know I got my sights on you, girl.
I know it's just me and you. I see you got that vibe, don't let it slide, yeah.
Find a way to get close to you, get close to you, girl.
I feel like I'm falling down. Trapped inside your view.
You've got me all compromised.
Decide to get to you.
Oh, take a chance, we'll doubt about it.
Take a chance, say yeah.
-Let me get to know you.
-Let me get to know you, baby.
-Get to know you. -Oh, take a chance, we'll doubt about it.
Take that chance on me, on me, yeah.
-Say yeah. -Let me get to know you.
I feel like I'm falling down. Trapped inside your view.
You've got me all compromised.
Decide to get to you.
Oh, yeah.
Take a chance, we'll doubt about it.
Take a chance, say yeah.
Let me get to know you.
Inside a love you've found my fire. And you're the only one that I desire.
I wanna break you free out from the crowd. Let me get to know you.
Bản dịch tiếng Việt
Hãy nói với tôi rằng bạn không phải là điều tôi đang nghĩ, vì tôi không thể ngừng tìm kiếm.
Mọi người ở nơi này dường như mờ dần khi bản chất của bạn trở nên sống động và. . .
Tôi không muốn để mắt tới bất cứ ai khác trong phòng.
Bởi vì đám đông mờ mịt, nhưng bản chất của bạn là sự quyến rũ.
Làm cho tầm nhìn của tôi rõ ràng và chắc chắn.
Tôi cảm thấy như mình đang rơi xuống.
Bị mắc kẹt trong tầm nhìn của bạn. Bạn đã khiến tôi phải thỏa hiệp.
Quyết định đến với bạn.
Ồ, hãy nắm lấy cơ hội, chúng tôi sẽ nghi ngờ về điều đó.
Vâng, hãy để tôi làm quen với bạn.
Ồ, hãy nắm lấy cơ hội, chúng tôi sẽ nghi ngờ về điều đó.
Vâng, hãy để tôi làm quen với bạn.
Đó là nhịp thực sự. Vậy hãy bay đi, vâng. Cô ấy có thể là một phần câu chuyện của tôi như một bài thơ.
Hãy để tôi làm quen với cô ấy như một giai điệu.
Chúng ta, chúng ta có thể là một bản giao hưởng Không, không, cô bé, không có bi kịch nào cả.
Khóa chặt vào nhịp điệu, không xuất thần. Có vẻ như bạn là người tôi cần.
Tôi biết tôi đã để ý tới cô rồi, cô gái.
Tôi biết chỉ có tôi và bạn. Tôi thấy bạn có cảm giác đó, đừng để nó trôi qua, vâng.
Hãy tìm cách đến gần em, đến gần em nhé cô gái.
Tôi cảm thấy như mình đang rơi xuống. Bị mắc kẹt trong tầm nhìn của bạn.
Bạn đã khiến tôi phải thỏa hiệp.
Quyết định đến với bạn.
Ồ, hãy nắm lấy cơ hội, chúng tôi sẽ nghi ngờ về điều đó.
Hãy nắm lấy cơ hội, nói vâng.
-Hãy để tôi làm quen với bạn.
-Cho anh làm quen với em nhé em yêu.
-Làm quen với bạn nhé. -Ồ, cứ thử đi, chúng tôi sẽ nghi ngờ về điều đó.
Hãy nắm lấy cơ hội đó cho tôi, cho tôi, vâng.
-Nói ừ. -Hãy để tôi làm quen với bạn.
Tôi cảm thấy như mình đang rơi xuống. Bị mắc kẹt trong tầm nhìn của bạn.
Bạn đã khiến tôi phải thỏa hiệp.
Quyết định đến với bạn.
Ồ, vâng.
Hãy nắm lấy cơ hội, chúng tôi sẽ nghi ngờ về điều đó.
Hãy nắm lấy cơ hội, nói vâng.
Hãy để tôi làm quen với bạn.
Trong tình yêu em đã tìm thấy ngọn lửa của anh Và em là người duy nhất mà anh mong muốn.
Tôi muốn giúp bạn thoát khỏi đám đông. Hãy để tôi làm quen với bạn.