Mô tả
Nhà sản xuất : Travis Barker
Người phối âm: Adam Hawkins
Kỹ sư âm thanh: Randy Merrill
Hát, ghita: Matt Skiba
Giọng hát, Bass: Dan Andriano
Trống: Atom Willard
Bàn phím, sắp xếp dây: Kevin Bivona
Kỹ sư âm thanh: Dylan McLean
Kỹ sư âm thanh: Eric Emery
Sáng tác, Tác giả: Dan Andriano
Nhà soạn nhạc, tác giả: Matthew Skiba
Sáng tác: Adam Willard
Sáng tác: Travis Barker
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Surprise, surprise I couldn't sleep last night.
Wide awake staring at the moon.
Surprise, surprise I lost my appetite.
My morning star rose for me too soon.
Time, it flies on by like an F-18.
That leaves us screaming in the sun.
The sky, it tries to watch over everything.
Making no sense of what we've become.
And when your world is void of everything.
Watch life go by like passing cars.
As it twirls, the noise can be deafening. Watch out for the stars.
Watch out for the stars.
Surprise, surprise I just couldn't smile today.
Was up the whole night counting stars.
Surprise, surprise I feel like I lost my way.
Buried beneath these mounting scars.
And when your world is void of everything.
Watch life go by like passing cars.
As it twirls, the noise can be deafening. Watch out for the stars.
Watch out for the stars. No, I can't just look it up.
Am I already guilty of just good enough?
I was supposed to be on watch.
Sat still and I dozed off. I let the monsters march right in.
And the beat keeps happening.
And when your world is void of everything.
Watch life go by like passing cars.
And as it twirls, the noise can be deafening. Watch out for the stars.
Watch out for the stars. And when your world is void of everything.
Watch life go by like passing cars.
And as it twirls, the noise can be deafening. Watch out for the stars.
Watch out for the stars.
Bản dịch tiếng Việt
Ngạc nhiên thay, đêm qua tôi không thể ngủ được.
Thức trắng nhìn trăng.
Ngạc nhiên thay, tôi mất cảm giác thèm ăn.
Sao mai mọc lên đối với tôi quá sớm.
Thời gian trôi qua như chiếc F-18.
Điều đó khiến chúng ta la hét dưới ánh mặt trời.
Bầu trời, nó cố gắng trông chừng mọi thứ.
Không có ý nghĩa gì về những gì chúng ta đã trở thành.
Và khi thế giới của bạn không có tất cả mọi thứ.
Hãy nhìn cuộc đời trôi qua như những chiếc xe đi qua.
Khi nó xoay tròn, tiếng ồn có thể chói tai. Hãy coi chừng các ngôi sao.
Hãy coi chừng các ngôi sao.
Ngạc nhiên quá, hôm nay tôi không thể mỉm cười được.
Đã thức cả đêm đếm sao.
Ngạc nhiên, ngạc nhiên, tôi cảm thấy như mình lạc đường.
Bị chôn vùi dưới những vết sẹo ngày càng dày đặc này.
Và khi thế giới của bạn không có tất cả mọi thứ.
Hãy nhìn cuộc đời trôi qua như những chiếc xe đi qua.
Khi nó xoay tròn, tiếng ồn có thể chói tai. Hãy coi chừng các ngôi sao.
Hãy coi chừng các ngôi sao. Không, tôi không thể chỉ tra cứu nó.
Có phải tôi đã phạm tội vừa đủ tốt rồi không?
Lẽ ra tôi phải canh gác.
Ngồi yên và tôi ngủ gật. Tôi để lũ quái vật tiến thẳng vào.
Và nhịp điệu cứ thế diễn ra.
Và khi thế giới của bạn không có tất cả mọi thứ.
Hãy nhìn cuộc đời trôi qua như những chiếc xe đi qua.
Và khi nó xoay tròn, tiếng ồn có thể chói tai. Hãy coi chừng các ngôi sao.
Hãy coi chừng các ngôi sao. Và khi thế giới của bạn không có tất cả mọi thứ.
Hãy nhìn cuộc đời trôi qua như những chiếc xe đi qua.
Và khi nó xoay tròn, tiếng ồn có thể chói tai. Hãy coi chừng các ngôi sao.
Hãy coi chừng các ngôi sao.