Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Chic

Chic

Izi

3:32cái bẫy của người Ý Album Fenice 2016-05-13

Thêm bài hát từ Izi

  1. ELETTROLISI
Tất cả bài hát

Mô tả

Tàu đi xa tít tắp, còn những suy nghĩ như những chiếc vali không quai, kéo lê theo, dường như muốn buông bỏ nhưng lại tiếc. Thế giới lướt qua cửa sổ, còn bên trong là cuộc tranh luận thầm lặng giữa người muốn tỏ ra mạnh mẽ và người chỉ muốn thở phào nhẹ nhõm. Mọi thứ dường như đúng kế hoạch: những thành phố mới, những gương mặt mới, và thói quen "luôn di chuyển" đã trở thành một loại "áo giáp". Chỉ dưới cô ấy vẫn còn sống người từng mơ ước được bay lượn, nhưng giờ lại thích chỉ cần không bị ngã. Một cảm giác bình tĩnh đến kỳ lạ, như thể cuộc sống thực sự đã dạy tôi cách đứng vững mà không cần thêm kịch tính. Quần jean thay vì những bộ vest đắt tiền, sự trung thực thay vì những dáng vẻ giả tạo. Không cần phải trở thành ai đó để vẫn là chính mình, ngay cả khi phải giả vờ tự tin để làm điều đó.

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Eh, eh, eh, easy.

Uè, uè, uè, uè, uè, uè, uè, uè, uè.

Filtra la luce dall'alto e sembra quasi bello.

Non mi piace ma un cazzo, ma stamattina è diverso. Cosa mi gira il cervello?

Ruota non gira se penso già male, pensa che ho il mare che dove ci lascia affogare le pare così ci chiariamo.

Ogni accento ha il suo posto, ogni aceto ha il suo mosto.

Ho il diabete ed è un mostro.

Foglie secche nel bosco, scricchiolii nel corso.

Quando ci separiamo, ritornare a casa quando il sole cala piano e dopo i bandire di tavole, strade, sparire, tornare, fuggire, morire per vivere meglio, per vivere in tempo, per vivere nel tempo, per vivere nel tempo sul serio.

Le macchine in mezzo, le mani col medio, le raffiche, il vento, rimani o rimedio, rimari che ho dietro, rivali che freno, rivalse di amici che ho carico dietro.

Non ti sento da giorni e sono in viaggio da solo e non pretendo che torni, ma nemmeno che volo perché quando plano dall'alto vedo il mondo davvero, tu vai piano, io parto, tanto già lo sapevo che se qualcuno mi dà la forza, fra, mi rafforzo così, fai.

E nessuno mi dà la forza ma me la cavo così tra vesto le vesti di uomini chic nei sogni ma nella realtà vesto jeans, non scendo con sci ma esco con chi dimostra di sapermi capire appieno.

Io pensavo a me e a te, stesi nudi nel letto.

Le coperte non le voglio perché coprono l'orgoglio, quindi prendo da te e tu prendi da me come fosse il nostro giorno, come stessimo sparendo in un secondo io e te.

In ritardo di mesi affitto, mi ricordo di me da piccolo.

Ogni cosa che vorrei non ce l'ho, ogni rosa che vende ha vinto, ogni posa che scatti è peso, ogni cosa che spacchi è nero, ogni canna che faccio è un problema in meno, ogni volta che spacco, mi spacco sul serio.

Si mangia ma mangiar da solo mi stanca come ogni volta da solo in sta stanza, immerso nel buio, quintali di carta pesta, bestia calda, la mia palestra di note, di notte la fronte si bagna, ma chi se ne fotte dell'acqua?

La lacrima in viso se incido, sorrido se spacca, se è 'st'acqua non devo pagarla.

E non sei come me, non hai dormito in stazione con me, non hai chiamato gli amici per sapere se c'era un letto, anche bruciato, anche malmesso.

Non ho mai messo un soldo, fra, solo perché non l'avevo.

E non c'è pronto soccorso, solo la luce che arriva dal cielo.

E non ti sento da giorni e sono in viaggio da solo e non pretendo che torni, ma nemmeno che volo perché quando plano dall'alto vedo il mondo davvero, tu vai piano, io parto, tanto già lo sapevo che se qualcuno mi dà la forza, fra, mi rafforzo così, fai.

E nessuno mi dà la forza ma me la cavo così tra vesto le vesti di uomini chic nei sogni ma nella realtà vesto jeans, non scendo con sci ma esco con chi dimostra di sapermi capire appieno.

Io pensavo a me e a te, stesi nudi nel letto.

Le coperte non le voglio perché coprono l'orgoglio, quindi prendo da te e tu prendi da me come fosse il nostro giorno, come stessimo sparendo in un secondo io e te.

Eh, eh, eh, easy. Uè, uè, uè, uè, uè, uè, uè, uè, uè.

Bản dịch tiếng Việt

Ờ, ờ, dễ thôi.

Này, ôi, ôi, ôi, ôi, ôi, ôi, ôi, ôi.

Nó lọc ánh sáng từ trên cao và trông gần như rất đẹp.

Tôi không thích điều đó, nhưng sáng nay thì khác. Điều gì đang khiến tôi suy nghĩ vậy?

Bánh xe không quay nếu tôi đã nghĩ xấu rồi, nghĩ rằng tôi có biển mà nó cho phép chúng ta chết đuối dường như để chúng ta tự sáng tỏ.

Mỗi giọng đều có vị trí của nó, mỗi loại giấm đều phải có.

Tôi mắc bệnh tiểu đường và đó là một con quái vật.

Lá khô trong rừng, kẽo kẹt dọc đường.

Khi chúng ta chia tay, trở về nhà khi mặt trời lặn dần và sau sự xua đuổi bàn ghế, phố phường, biến mất, trở về, trốn thoát, chết để sống tốt hơn, sống đúng thời gian, sống đúng thời gian, sống đúng thời gian.

Những chiếc xe ở giữa, những bàn tay ngón giữa, những cơn gió, những cơn gió, ở lại hay chữa trị, những vần điệu mà tôi có đằng sau, những đối thủ mà tôi phanh lại, sự trả thù của những người bạn mà tôi có sau lưng.

Em đã không nghe tin gì từ anh mấy ngày rồi và em đang đi du lịch một mình và em cũng không mong anh quay lại, thậm chí là bay vì khi em lướt từ trên cao xuống em thực sự nhìn thấy thế giới, anh đi chậm, em đi, em đã biết nếu ai đó cho em sức mạnh anh ơi, em sẽ tăng cường sức mạnh cho mình như thế này, anh làm nhé.

Và không ai cho tôi sức mạnh nhưng tôi vẫn vượt qua được như thế này, trong mơ tôi mặc quần áo của những người đàn ông sang trọng nhưng thực tế tôi mặc quần jean, tôi không đi trượt tuyết mà đi chơi với những người chứng tỏ rằng họ hoàn toàn hiểu tôi.

Anh nghĩ đến em và anh, nằm trần truồng trên giường.

Tôi không muốn chăn vì chúng che đi niềm kiêu hãnh, nên tôi lấy của bạn và bạn lấy của tôi như thể hôm nay là ngày của chúng ta, như thể bạn và tôi sẽ biến mất trong giây lát.

Mấy tháng trả tiền nhà muộn, tôi nhớ mình ngày còn bé.

Tôi không có tất cả những gì tôi muốn, mỗi bông hồng bán được đều thắng, mỗi tư thế bạn chụp đều có trọng lượng, mọi thứ bạn đá đều là màu đen, mỗi khớp tôi làm là bớt đi một vấn đề, mỗi lần tôi lắc lư, tôi thực sự rung chuyển.

Chúng ta ăn nhưng ăn một mình mệt như mọi khi một mình trong căn phòng này, chìm đắm trong bóng tối, tấn giấy bồi, thú nóng, tập gym của nốt nhạc, ban đêm trán ướt đẫm, nhưng ai thèm quan tâm đến nước?

Vết rách trên mặt nếu tôi cắt, tôi mỉm cười nếu nó vỡ, nếu là nước này tôi không phải trả tiền.

Và bạn không giống tôi, bạn không ngủ cùng ga với tôi, bạn không gọi điện cho bạn bè để hỏi xem có giường không, thậm chí là cháy, thậm chí là hư hỏng.

Tôi chưa bao giờ bỏ một xu nào vào, anh bạn ạ, chỉ vì tôi không có nó.

Và không có sơ cứu, chỉ có ánh sáng từ trên trời chiếu xuống.

Và tôi đã không nhận được tin tức gì từ bạn trong nhiều ngày và tôi đang đi du lịch một mình và tôi không mong bạn quay lại, thậm chí bay vì khi tôi lướt từ trên cao tôi thực sự nhìn thấy thế giới, bạn đi chậm, tôi rời đi, tôi đã biết rằng nếu ai đó cho tôi sức mạnh, anh bạn, tôi tăng cường bản thân như thế này, bạn làm điều đó.

Và không ai cho tôi sức mạnh nhưng tôi vẫn vượt qua được như thế này, trong mơ tôi mặc quần áo của những người đàn ông sang trọng nhưng thực tế tôi mặc quần jean, tôi không đi trượt tuyết mà đi chơi với những người chứng tỏ rằng họ hoàn toàn hiểu tôi.

Anh nghĩ đến em và anh, nằm trần truồng trên giường.

Tôi không muốn chăn vì chúng che đi niềm kiêu hãnh, nên tôi lấy của bạn và bạn lấy của tôi như thể hôm nay là ngày của chúng ta, như thể bạn và tôi sẽ biến mất trong giây lát.

Ờ, ờ, dễ thôi. Này, ôi, ôi, ôi, ôi, ôi, ôi, ôi, ôi.

Xem video Izi - Chic

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam