Thêm bài hát từ Max Pezzali
Mô tả
Đôi khi cuộc sống lại đưa ra những khung hình khiến ta hụt hơi không phải vì tốc độ, mà vì những ký ức. Chỉ một khoảnh khắc, tất cả những cảm xúc cũ ùa về như pháo hoa, quá rực rỡ đến mức không thể không chớp mắt. Trái tim đã vỡ tan từ lâu bỗng nhiên lại đập nhịp trở lại, không phải bằng lý trí mà bằng trái tim ngoan cố, dường như vẫn chưa chịu khuất phục. Bài hát như nắm tay cái "ngày xưa" mà từ đó không lớn lên thành "bây giờ". Một nỗi đau ấm áp, rực rỡ hoài niệm, như thể nhìn vào một bức ảnh cũ và đột nhiên nhớ lại mùi hương của ngày hôm đó. Trong mỗi đoạn điệp khúc đều có lời hứa rằng tình yêu không biến mất, mà chỉ đi một vòng. Và ai biết được, có lẽ anh ấy sẽ thực sự quay lại.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Ti ho incontrata, ma tu non mi hai visto
Eri in macchina, è stato un attimo
Ma il mio cuore si è come bloccato
O era fermo prima e
Ha ripreso a battere
Tante volte io l'ho immaginato
Rivedere te, che effetto mi farà
Però adesso che è capitato
Non importa più se sia
Stata colpa tua o mia
Eravamo quel che tutti sognano
Quell'amore che i cantanti cantano
Tanto forte, potente e immenso che
Sembra esagerato ed impossibile
Con il petto che sembra esplodere
Che non serve altro in più per vivere
Che potrebbe scomparire l'universo, tranne noi
Oh-oh, tranne noi
I ricordi che sembrano lame
Fanno male, ma forse li cerco io
Per rivivere, per ricordare
Ogni istante accanto a te
Una vita accanto a te
E il cervello sa che è complicato
Ciò che è rotto ormai non si riparerà
Però il cuore, sai, me l'ha giurato
Sa che un giorno tornerai
Sì, dice, "Presto tornerai"
E saremo quel che tutti sognano
Quell'amore che i cantanti cantano
Tanto forte, potente e immenso che
Sembra esagerato ed impossibile
Con il petto che sembra esplodere
Che non serve altro in più per vivere
Che non c'è parola per descrivere
Che ti sceglie e che non si fa scegliere
E saremo quel che tutti cercano
Quell'amore che i cantanti cantano
Tanto forte, potente e immenso che
Sembra esagerato e irrealizzabile
E che il petto fa quasi esplodere
Senza il quale non si può più vivere
Che potrebbe scomparire l'universo, tranne noi
Oh-oh, tranne noi
Bản dịch tiếng Việt
Tôi đã gặp bạn, nhưng bạn không nhìn thấy tôi
Bạn đang ở trong xe, đó là một khoảnh khắc
Nhưng tim tôi đã ngừng đập
Hoặc nó đã bị dừng trước đó và
Anh ta lại bắt đầu đánh
Tôi đã tưởng tượng nhiều lần
Gặp lại em, điều đó sẽ có ảnh hưởng gì đến anh
Nhưng bây giờ điều đó đã xảy ra
Nó không còn quan trọng cho dù đó là
Đó là lỗi của bạn hoặc của tôi
Chúng tôi là điều mà mọi người đều mơ ước
Tình yêu mà ca sĩ hát
Mạnh mẽ, mạnh mẽ và bao la đến mức
Có vẻ như cường điệu và không thể
Với lồng ngực như muốn nổ tung
Rằng bạn không cần bất cứ điều gì khác để sống
Rằng vũ trụ có thể biến mất, ngoại trừ chúng ta
Ồ-ồ, ngoại trừ chúng tôi
Ký ức trông như lưỡi dao
Họ đau đớn, nhưng có lẽ tôi đang tìm kiếm họ
Để sống lại, để nhớ
Mỗi khoảnh khắc bên cạnh bạn
Một cuộc sống bên cạnh bạn
Và bộ não biết nó phức tạp
Cái gì đã hỏng sẽ không thể sửa chữa được nữa
Nhưng trái tim tôi, bạn biết đấy, đã thề với tôi điều đó
Anh biết một ngày em sẽ trở lại
Vâng, anh ấy nói, "Anh sẽ sớm quay lại"
Và chúng ta sẽ là điều mà mọi người mơ ước
Tình yêu mà ca sĩ hát
Mạnh mẽ, mạnh mẽ và bao la đến mức
Có vẻ như cường điệu và không thể
Với lồng ngực như muốn nổ tung
Rằng bạn không cần bất cứ điều gì khác để sống
Rằng không có từ nào có thể diễn tả
Người chọn bạn và không để mình được chọn
Và chúng ta sẽ là thứ mà mọi người đang tìm kiếm
Tình yêu mà ca sĩ hát
Mạnh mẽ, mạnh mẽ và bao la đến mức
Có vẻ như cường điệu và không thể đạt được
Và điều đó khiến ngực bạn gần như nổ tung
Không có nó chúng ta không thể sống được nữa
Rằng vũ trụ có thể biến mất, ngoại trừ chúng ta
Ồ-ồ, ngoại trừ chúng tôi