Thêm bài hát từ Sal Da Vinci
Mô tả
Trong không khí phảng phất một mùi hương hòa quyện giữa thuốc lá, nước hoa và sự hối tiếc muộn màng. Mọi thứ đã được nói hết rồi, nhưng ngón tay vẫn cứ với lấy điện thoại như thể cơ hội để quay lại quá khứ đang ẩn giấu trong đó, dù chỉ một cuộc gọi. Giọng nói run rẩy, tiếng cười nghe hơi giả tạo, và trong lồng ngực vẫn còn quay cuồng cái cảm giác "bỗng dưng trả lời". Vị trên môi là lời nhắc nhở về cô ấy: cà phê tan một nửa, vết son và một chút điên rồ. Tình yêu không chết đi, mà chỉ biến thành thói quen hít thở tên cô ấy. Và dù rót bao nhiêu vào ly, sự say sưa vẫn ngọt ngào, đắng chát, bất lực như một lời hứa nói quá muộn.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Ma che serata, da solo o in compagnia
Quanto ho bevuto senza te
Mi lascio dietro la musica che c'è
Ho bisogno, adesso, di sentire te
Spero solo che tu non ti arrabbi di più
Come hai fatto già prima con me
E poi se ti richiamo è perché ho voglia di te
Di te che mi conosci e sai ca mor' per te
Dimmi solo se vuoi, io ci sono stanotte, ogni notte
Tu chiama e je corru addu 'te
E adesso le mie labbra sanno solo di te
È un gusto dolce e amaro, tra rossetto e caffè
Sei la mia gelosia
Sei passione, dolore e follia
Guarda che luna, prima di andare via
Vuole vederti ancora mia
Un altro bacio, 'na sigaretta je e te
Sembra quasi di fumare il tuo profumo
Tu sei molto di più, sulu tu e niente 'cchiù
E dimmell' 'ca more pe' me
E poi se ti richiamo è perché ho voglia di te
Di te che mi conosci e sai ca mor' per te
Dimmi solo se vuoi, io ci sono stanotte, ogni notte
Tu chiama e je corru addu 'te
E adesso le mie labbra sanno solo di te
È un gusto dolce e amaro, tra rossetto e caffè
Sei la mia gelosia
Sei passione, dolore e follia
E adesso le mie labbra sanno solo di te
È un gusto dolce e amaro, tra rossetto e caffè
Sei la mia gelosia
Sei passione, dolore e follia
Bản dịch tiếng Việt
Nhưng thật là một buổi tối, một mình hay cùng bạn bè
Anh đã uống bao nhiêu khi không có em
Tôi để lại đằng sau âm nhạc ở đó
Tôi cần nghe ý kiến của bạn bây giờ
Tôi chỉ hy vọng bạn không tức giận hơn
Giống như bạn đã làm trước đây với tôi
Và rồi nếu anh gọi lại cho em thì đó là vì anh muốn em
Của những người biết tôi và biết tôi chết vì bạn như thế nào
Chỉ cần nói với tôi nếu bạn muốn, tôi ở đây tối nay, mỗi đêm
Bạn gọi và tôi sẽ chạy đến chỗ bạn
Và bây giờ đôi môi anh chỉ có hương vị của em
Đó là vị ngọt và vị đắng, đâu đó giữa son môi và cà phê
Bạn là sự ghen tị của tôi
Bạn là niềm đam mê, nỗi đau và sự điên rồ
Hãy ngắm vầng trăng kia trước khi em ra đi
Anh ấy muốn nhìn thấy bạn là của tôi một lần nữa
Một nụ hôn khác, 'na thuốc lá je và em
Nó gần giống như hút nước hoa của bạn
Bạn còn hơn thế nữa, sulu bạn và không có gì 'cchiù
Và nói với tôi 'ca nhiều hơn cho tôi'
Và rồi nếu anh gọi lại cho em thì đó là vì anh muốn em
Của những người biết tôi và biết tôi chết vì bạn như thế nào
Chỉ cần nói với tôi nếu bạn muốn, tôi ở đây tối nay, mỗi đêm
Bạn gọi và tôi sẽ chạy đến chỗ bạn
Và bây giờ đôi môi anh chỉ có hương vị của em
Đó là vị ngọt và vị đắng, đâu đó giữa son môi và cà phê
Bạn là sự ghen tị của tôi
Bạn là niềm đam mê, nỗi đau và sự điên rồ
Và bây giờ đôi môi anh chỉ có hương vị của em
Đó là vị ngọt và vị đắng, đâu đó giữa son môi và cà phê
Bạn là sự ghen tị của tôi
Bạn là niềm đam mê, nỗi đau và sự điên rồ