Thêm bài hát từ Fabri Fibra
Mô tả
Thế giới lại quay cuồng theo nhịp điệu nhẹ nhàng, nơi mùi thơm của món lasagna hâm nóng và vị mặn trên da là những chi tiết quan trọng như đôi mắt xa lạ trong bóng tối quán bar. Mọi thứ dường như chỉ là một trò đùa: tiếng cười, một ngụm rượu, câu nói về bầu trời "như tranh vẽ". Và rồi đột nhiên nghẹn ngào, vì cảm giác quá quen thuộc: không thể ở bên nhau, nhưng cũng không muốn gặp gỡ. Trong mỗi dòng chữ là mặt trời lười biếng, hơi thở buổi sáng và những suy nghĩ chỉ đến sau ly thứ hai. Những gì tưởng chừng dễ dàng và ngẫu nhiên lại trở thành thứ dính dấp, như cát không trôi sau khi ra biển. Và chỉ còn lại cảm giác kỳ lạ này, như thể cuộc sống đã trôi qua, nhưng nút tạm dừng không thể nhấn.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Vedi mi sentivo strano, sai perché?
Stavo pensando a te
Stavo pensando che
Che figata andare al mare quando gli altri lavorano (lavorano)
Che figata fumare in spiaggia con i draghi che volano (volano)
Che figata non avere orari, né doveri o pensieri (pensieri)
Che figata tornare tardi con nessuno che chiede: "Dov'eri?" (Dov'eri?)
Che figata quando a casa scrivo, quando poi svuoto il frigo
Che fastidio sentirti dire: "Sei pigro, sei infantile, sei piccolo"
Che fastidio guardarti mentre vado a picco, se vuoi te lo ridico
Che fastidio parlarti, vorrei stare zitto, tanto ormai hai capito
Che fastidio le frasi del tipo: "Questo cielo mi sembra dipinto"
Le lasagne scaldate nel micro, che da solo mi sento cattivo
Vado a letto, ma cazzo è mattina
Parlo troppo, non ho più saliva
Promettevo di portarti via quando l'auto nemmeno partiva (ahahah)
Vedi mi sentivo strano, sai perché?
Stavo pensando a te
Stavo pensando che
Non avremmo mai dovuto lasciarci
Vedi mi sentivo strano, sai perché?
Stavo pensando a te
Stavo pensando che
Non avremmo mai dovuto incontrarci
Bella gente qui, bello il posto
Faccio una foto, sì, ma non la posto
Cosa volete, vino bianco o rosso?
Quante ragazze, frate', colpo grosso
Non bere troppo che diventi un mostro
Me lo ripeto tipo ogni secondo
Eppure questo drink è già il secondo
Ripenso a quella sera senza condom
Prendo da bere, ma non prendo sonno
C'è questo pezzo in sottofondo
Lei che mi dice: "Voglio darti il mondo"
Ecco perché mi gira tutto intorno
Mentre si muove io ci vado sotto
Ma dalla fretta arrivo presto, troppo
E sul momento non me ne ero accorto
E poi nemmeno credo di esser pronto
E poi nemmeno penso d'esser sobrio
E poi un figlio non lo voglio proprio
E poi a te nemmeno ti conosco
Cercavo solo un po' di vino rosso
Però alla fine, vedi, è tutto a posto
Si vede che non era il nostro corso
Si dice: "Tutto fumo e niente arrosto"
Però il profumo mi è rimasto addosso
Vedi mi sentivo strano, sai perché?
Stavo pensando a te
Stavo pensando che
Non avremmo mai dovuto lasciarci
Vedi mi sentivo strano, sai perché?
Stavo pensando a te
Stavo pensando che
Non avremmo mai dovuto incontrarci
Mi guardo allo specchio e penso: "Forse dovrei dimagrire"
Il tempo che passa lento, anche se non siamo in Brasile
Mi copro perché è già inverno e non mi va mai di partire
In queste parole mi perdo, ti volevo soltanto dire
Vedi mi sentivo strano, sai perché?
Stavo pensando a te
Stavo pensando che
Non avremmo mai dovuto lasciarci
Vedi mi sentivo strano, sai perché?
Stavo pensando a te
Stavo pensando che
Non avremmo mai dovuto incontrarci
Bản dịch tiếng Việt
Thấy tôi thấy lạ, bạn có biết tại sao không?
Tôi đã nghĩ về bạn
Tôi đã nghĩ rằng
Thật tuyệt vời khi được đi biển trong khi những người khác đang làm việc (làm việc)
Thật tuyệt vời khi được hút thuốc trên bãi biển với những con rồng đang bay (bay)
Thật tuyệt biết bao khi không có lịch trình, không có nhiệm vụ hay suy nghĩ (suy nghĩ)
Thật tuyệt khi về muộn mà không có ai hỏi "Bạn đã ở đâu?" (Bạn đã ở đâu?)
Thật tuyệt biết bao khi tôi viết ở nhà và sau đó dọn sạch tủ lạnh
Thật khó chịu khi nghe bạn nói: "Em lười biếng, em trẻ con, em nhỏ mọn"
Thật khó chịu khi nhìn bạn gục ngã, nếu bạn muốn tôi sẽ kể lại cho bạn
Nói chuyện với em thật khó chịu, anh muốn im lặng, giờ em đã hiểu rồi
Thật khó chịu với những cụm từ như: "Bầu trời này dường như được vẽ ra đối với tôi"
Món lasagna được hâm nóng trong lò vi sóng, chỉ điều đó thôi đã khiến tôi cảm thấy khó chịu
Tôi định đi ngủ nhưng trời đã sáng rồi
Nói nhiều quá, nước bọt cạn hết rồi
Anh đã hứa sẽ đưa em đi khi xe còn chưa nổ máy (hahaha)
Thấy tôi thấy lạ, bạn có biết tại sao không?
Tôi đã nghĩ về bạn
Tôi đã nghĩ rằng
Đáng lẽ chúng ta không bao giờ nên chia tay
Thấy tôi thấy lạ, bạn có biết tại sao không?
Tôi đã nghĩ về bạn
Tôi đã nghĩ rằng
Đáng lẽ chúng ta không bao giờ nên gặp nhau
Người tốt ở đây, nơi tốt đẹp
Tôi sẽ chụp ảnh, vâng, nhưng tôi sẽ không đăng nó
Bạn muốn gì, rượu vang trắng hay đỏ?
Nhiều em gái quá anh ơi, tuyệt vời
Đừng uống quá nhiều nếu không bạn sẽ trở thành một con quái vật
Tôi tự nhủ điều này mỗi giây
Tuy nhiên, thức uống này đã là thứ hai
Tôi nghĩ lại buổi tối hôm đó không có bao cao su
Tôi uống nước nhưng tôi không ngủ
Có mảnh này ở phía sau
Người nói với tôi: "Tôi muốn cho bạn cả thế giới"
Đó là lý do tại sao mọi thứ đều xoay quanh tôi
Trong khi nó di chuyển tôi đi theo nó
Nhưng vì vội vã tôi đến sớm, quá sớm
Và lúc đó tôi đã không nhận ra điều đó
Và sau đó tôi thậm chí không nghĩ mình đã sẵn sàng
Và sau đó tôi thậm chí không nghĩ mình tỉnh táo
Và rồi tôi thực sự không muốn có con
Và sau đó tôi thậm chí không biết bạn
Tôi chỉ đang tìm một ít rượu vang đỏ
Nhưng cuối cùng, bạn thấy đấy, mọi thứ đều ổn
Chúng ta có thể thấy rằng đó không phải là khóa học của chúng tôi
Người ta nói: "Tất cả đều là khói và lửa"
Nhưng mùi hương vẫn ở lại với tôi
Thấy tôi thấy lạ, bạn có biết tại sao không?
Tôi đã nghĩ về bạn
Tôi đã nghĩ rằng
Đáng lẽ chúng ta không bao giờ nên chia tay
Thấy tôi thấy lạ, bạn có biết tại sao không?
Tôi đã nghĩ về bạn
Tôi đã nghĩ rằng
Đáng lẽ chúng ta không bao giờ nên gặp nhau
Tôi nhìn vào gương và nghĩ: "Có lẽ mình nên giảm cân".
Thời gian trôi qua thật chậm dù chúng ta không ở Brazil
Tôi che đậy bản thân vì trời đã sang đông và tôi không bao giờ muốn rời đi
Tôi lạc lối trong những lời này, tôi chỉ muốn nói với bạn
Thấy tôi thấy lạ, bạn có biết tại sao không?
Tôi đã nghĩ về bạn
Tôi đã nghĩ rằng
Đáng lẽ chúng ta không bao giờ nên chia tay
Thấy tôi thấy lạ, bạn có biết tại sao không?
Tôi đã nghĩ về bạn
Tôi đã nghĩ rằng
Đáng lẽ chúng ta không bao giờ nên gặp nhau