Thêm bài hát từ Cesare Cremonini
Mô tả
Như thể buổi tối quyết định kéo dài lâu hơn một chút so với dự kiến. Không khí đã mệt mỏi, nhưng vẫn ấm áp, và ai đó vẫn nắm tay tôi, không buông ra, như thể đó là cách để không bị lạc trong bóng tối. Những con sóng thì thầm rằng bạn có thể buông bỏ sự kiểm soát, cứ trôi theo dòng nước mà không cần hỏi đi đâu. Và quả thật, sự mệt mỏi trở nên dịu đi khi có người bên cạnh, người mà vì người đó mà mọi thứ "vẫn chưa kết thúc". Âm nhạc vang lên như một lời nhắc nhở: ngay cả khi dường như ánh sáng đã tắt, bạn vẫn có thể học cách nhìn trong bóng tối. Nơi im lặng nói to hơn lời nói, và một cái ôm đơn giản gần như là một lời cầu nguyện.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Anche quando poi saremo stanchi
Troveremo il modo per navigare nel buio
Che tanto è facile abbandonarsi alle onde
Che s'infrangono su di noi, mhm-mhm
Dimmi dove sei, vorrei parlarti
Di tutte quelle cose che ho mandato già in fumo
Per colpa della solitudine non l'ho mai detto a nessuno
A nessuno tranne che a te
Questa sera sei bellissima
Se lo sai che non è finita, abbracciami
E anche quando poi saremo stanchi
Troveremo il modo per navigare nel buio
Che tanto è facile abbandonarsi alle onde
Che s'infrangono su di noi
Dimmi come stai, perché non parli?
Ora tienimi con te, la tua mano nel buio
Guarisce la mia solitudine, non l'ho mai chiesto a nessuno
A nessuno tranne che a te
Questa sera sei bellissima
Se lo sai che non è finita, abbracciami
Anche se penserai che non è poetica
Questa vita ci ha sorriso e lo sai
Non è mai finita, abbracciami
Abbracciami, abbracciami
(Anche quando poi saremo stanchi)
Troveremo il modo
Anche quando poi saremo stanchi
Troveremo il modo
Anche quando poi saremo stanchi
Troveremo il modo
Anche quando poi saremo stanchi
Troveremo il modo
Anche quando poi saremo stanchi (life is beautiful)
Troveremo il modo
Anche quando poi saremo stanchi
Troveremo il modo
Anche quando poi saremo stanchi (ground floor)
(Troveremo il modo) (goodbye)
(Bye bye)
(First floor)
(Goodbye)
(Life is beautiful)
(Second floor)
(Goodbye)
(Fourth floor)
(Sixth floor)
(Eighth floor)
(Ninth floor)
(Life is beautiful)
(Tenth floor)
(Life is beautiful)
(Life is beautiful)
Bản dịch tiếng Việt
Ngay cả khi chúng ta mệt mỏi
Chúng ta sẽ tìm ra cách để định hướng trong bóng tối
Thật dễ dàng để từ bỏ chính mình theo những con sóng
Đâm vào chúng tôi, mhm-mhm
Hãy cho tôi biết bạn đang ở đâu, tôi muốn nói chuyện với bạn
Trong tất cả những điều tôi đã tan thành mây khói
Vì cô đơn nên tôi chưa bao giờ kể với ai
Không ai ngoài bạn
Tối nay trông bạn thật xinh đẹp
Nếu em biết mọi chuyện vẫn chưa kết thúc, hãy ôm anh đi
Và ngay cả khi chúng ta mệt mỏi
Chúng ta sẽ tìm ra cách để định hướng trong bóng tối
Thật dễ dàng để từ bỏ chính mình theo những con sóng
Vụ tai nạn đó xảy ra với chúng tôi
Hãy cho tôi biết bạn thế nào, tại sao bạn không nói chuyện?
Giờ hãy giữ anh bên em, bàn tay em trong bóng tối
Chữa lành nỗi cô đơn của tôi, tôi chưa bao giờ hỏi ai
Không ai ngoài bạn
Tối nay trông bạn thật xinh đẹp
Nếu em biết mọi chuyện vẫn chưa kết thúc, hãy ôm anh đi
Ngay cả khi bạn nghĩ nó không thơ mộng
Cuộc sống này mỉm cười với chúng ta và bạn biết điều đó
Mọi chuyện không bao giờ kết thúc, ôm tôi đi
Ôm tôi đi, ôm tôi đi
(Ngay cả khi chúng ta mệt mỏi)
Chúng ta sẽ tìm ra cách
Ngay cả khi chúng ta mệt mỏi
Chúng ta sẽ tìm ra cách
Ngay cả khi chúng ta mệt mỏi
Chúng ta sẽ tìm ra cách
Ngay cả khi chúng ta mệt mỏi
Chúng ta sẽ tìm ra cách
Ngay cả khi chúng ta mệt mỏi (cuộc sống vẫn tươi đẹp)
Chúng ta sẽ tìm ra cách
Ngay cả khi chúng ta mệt mỏi
Chúng ta sẽ tìm ra cách
Ngay cả khi chúng ta mệt mỏi (tầng trệt)
(Chúng ta sẽ tìm ra cách) (tạm biệt)
(Tạm biệt nhé)
(Tầng một)
(Tạm biệt)
(Cuộc sống thật tươi đẹp)
(Tầng hai)
(Tạm biệt)
(Tầng bốn)
(Tầng sáu)
(Tầng tám)
(Tầng chín)
(Cuộc sống thật tươi đẹp)
(Tầng mười)
(Cuộc sống thật tươi đẹp)
(Cuộc sống thật tươi đẹp)