Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Destri

Destri

3:05độc lập Album OK 2021-02-12

Thêm bài hát từ Gazzelle

  1. Addio (con Rkomi, Ernia, Mahmood & Gazzelle)
Tất cả bài hát

Mô tả

Điếu thuốc lá bị vò nát bên lề đường, dưới ánh đèn bệnh viện như ai đó đang cố xóa đi màn đêm, nhưng chỉ làm cho nó nhòe đi. Không khí đặc quánh, thấm đẫm mùi xăng và sự hối tiếc. Âm thanh ở đây không vội vã trở thành bài hát: chúng run rẩy như tàn nến trong lòng bàn tay, như khoảng lặng bấp bênh giữa "thêm một chút" và "đủ rồi". Mọi thứ có vẻ đơn giản, những khuôn mặt mệt mỏi, ánh đèn pha, giọng điệu khàn khàn, nhưng từ đâu đó lại len lỏi cảm giác như đây là lời từ biệt. Với thành phố, với bản thân, với ai đó mà tôi vẫn chưa đặt tên. Và dù âm nhạc có chao đảo như bước đi sau một đêm mất ngủ, trong đó vẫn có một sự bình yên kỳ lạ: như thể sau một cú ngã dài cuối cùng đã chạm đất. Biên kịch và đạo diễn: Bendo (Lorenzo Silvestri và Andrea Santaterra) Nhà sản xuất điều hành: Antonio Giampaolo Quay phim: Marco "nozpa" Spano Chỉnh màu: Alessandro Rocchi Điều phối chung: Riccardo Federico Quản lý sản xuất: Gianmario D'Eramo Giám đốc sản xuất: Livia Gabriotti Thiết kế sản xuất: Alessandro Iacopelli Chuyên viên lấy nét: Lorenzo De Marco Trợ lý quay phim: Matteo Aloisi Trợ lý video: Giuseppe Gentili Trưởng thợ điện: Vincenzo Fiorini Thợ điện: Teodor Danciu Trưởng thợ đạo cụ: Federico Coppo Thợ đạo cụ JIB: Francesco Marchi, Gabriele Di Giacomo Trợ lý đạo cụ: Alessandra Voglino Xây dựng: Ermanno Stasi, Giorgio. Rodino, Franco Esposito Nghệ sĩ: Mario Pizzari, Leonardo Greco. Trang điểm: Beatrice Leucadito. Trưởng dự án: Ivano Dell'omo Nhiếp ảnh gia sân khấu: Giuseppe Maffia Dịch vụ lái xe: Alessandro De Vena

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

All'improvviso sei volata via

Lasciando indietro una nuvoletta

Almeno meritavo una bugia, chessò

Almeno l'ultima sigaretta

Siamo due fiori cresciuti male

Sul ciglio della tangenziale

All'ombra di un ospedale

Te l'ho già detto una volta, mi ricordavi il mare

Le luci di Natale, gli schiaffi sul sedere e lo spazzolino uguale

La Panda manuale, bruciare in una notte

Come una cattedrale

E non è colpa mia

Se tutta questa luce, luce, luce

Non ti illumina più dentro casa mia

E non è colpa tua

Se tutti questi destri, destri, destri al muro

Non ci fanno ritornare lì

A quei momenti lì

A quando andava tutto a gonfie vele

E mi faceva stare bene

Che mischiavi romano e l'inglese

Te l'ho già detto una volta, mi ricordavi il mare

Gli occhiali di mia madre, le 4:00 del mattino

Le Winston Blue smezzate, le facce come zombie

Svegliarti mentre dormi, come le cazzo di zanzare

E non è colpa mia

Se tutta questa luce, luce, luce

Non ti illumina più dentro casa mia

E non è colpa tua

Se tutti questi destri, destri, destri al muro

Non ci fanno ritornare lì

A quei momenti lì

E non è colpa mia

Se tutta questa luce, luce, luce

Non ti illumina più dentro casa mia

E non è colpa tua

Se tutti questi destri, destri, destri al muro

Non ci fanno ritornare lì

A quei momenti lì

A quei momenti lì

A quei momenti lì

A quei momenti lì

Bản dịch tiếng Việt

Đột nhiên bạn bay đi

Để lại phía sau một đám mây nhỏ

Ít nhất tôi cũng xứng đáng được nói dối, dù thế nào đi nữa

Ít nhất là điếu thuốc cuối cùng

Chúng ta là hai bông hoa mọc xấu

Ở rìa đường vành đai

Trong bóng tối của bệnh viện

Anh đã nói với em một lần rồi, em làm anh nhớ đến biển

Những ngọn đèn Giáng sinh, những cái tát vào mông và cùng một chiếc bàn chải đánh răng

Hướng dẫn sử dụng Panda, cháy trong một đêm

Như một thánh đường

Và đó không phải lỗi của tôi

Nếu tất cả ánh sáng này, ánh sáng, ánh sáng

Nó không còn thắp sáng em trong nhà anh nữa

Và đó không phải lỗi của bạn

Nếu tất cả những điều này đúng, đúng, ngay trên tường

Họ sẽ không cho chúng ta quay lại đó

Đến những khoảnh khắc đó

Khi mọi thứ đang diễn ra sôi nổi

Và nó làm tôi cảm thấy dễ chịu

Rằng bạn đã trộn lẫn tiếng La Mã và tiếng Anh

Anh đã nói với em một lần rồi, em làm anh nhớ đến biển

Kính của mẹ tôi, 4 giờ sáng

Winston Blues giảm đi một nửa, khuôn mặt như thây ma

Thức dậy khi bạn đang ngủ, như một con muỗi chết tiệt

Và đó không phải lỗi của tôi

Nếu tất cả ánh sáng này, ánh sáng, ánh sáng

Nó không còn thắp sáng em trong nhà anh nữa

Và đó không phải lỗi của bạn

Nếu tất cả những điều này đúng, đúng, ngay trên tường

Họ sẽ không cho chúng ta quay lại đó

Đến những khoảnh khắc đó

Và đó không phải lỗi của tôi

Nếu tất cả ánh sáng này, ánh sáng, ánh sáng

Nó không còn thắp sáng em trong nhà anh nữa

Và đó không phải lỗi của bạn

Nếu tất cả những điều này đúng, đúng, ngay trên tường

Họ sẽ không cho chúng ta quay lại đó

Đến những khoảnh khắc đó

Đến những khoảnh khắc đó

Đến những khoảnh khắc đó

Đến những khoảnh khắc đó

Xem video Gazzelle - Destri

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam