Mô tả
Nó đang rung động đâu đó giữa giấc ngủ và cuộc gọi mà không ai bắt máy. Không khí đặc quánh như sự chờ đợi khoảnh khắc người ta hứa "tôi sẽ quay lại ngay" rồi tan biến trong tiếng ồn, như thể chưa từng ở gần đó. Giọng hát bán trong suốt, như phản chiếu trong cửa kính vào ban đêm, còn giọng trầm thì kéo dài lười biếng, như những suy nghĩ lặp đi lặp lại. Âm nhạc như đang tranh cãi với chính nó: lúc thì gọi mời, lúc thì đẩy lùi, và trong nhịp điệu kỳ lạ này có điều gì đó đau đớn chân thực. Cảm giác như tình yêu đã lụi tàn, nhưng tay vẫn với lấy để kiểm tra điện thoại, biết đâu anh ấy đã nhắn tin? Mọi thứ nghe như một độc thoại nội tâm của một người đã hiểu rằng mình đã buông bỏ... nhưng vẫn cố gắng thuyết phục bản thân tin vào điều đó một cách dứt khoát. Tác giả: Klypso Nhà sản xuất: Klypso Guitar: Cj Washington Phối âm: Mark Parfait Master: Boone McElroy Nghệ sĩ: Klypso Đạo diễn: TheRemyRED Quay phim: TheRemyRED và realitymuzik Nhà sản xuất: Danny Greenstein Giám đốc sáng tạo: Paul Kirkland và Jason Young Biên đạo múa: Kirsten "KT" Willis Nhà sản xuất điều hành: Klypso Trợ lý sản xuất 1 — Jacqueline Kennon Trợ lý sản xuất 2 — Gina-Maria Garcia Trợ lý sản xuất 3 — Tarciana Oliveira BTS 1 — Manny Alexander BTS 2 — Shabbir Rizvi BTS 3 — HellaDanko Nhà tạo mẫu 1 — llllllives Nhà tạo mẫu 2 — Pardon my Picasso Trang điểm hình ảnh: Christine Lloyd Tóc và trang điểm: Missy Garland Vệ sĩ 1 — Dan Drake Vệ sĩ 2 — Javier Moreno Mèo của Doja — Kelly Pantaleoni Vận động viên — Amanda Sangermano Địa điểm căn hộ — Lexi Collins và Corey Evans Địa điểm ngõ hẻm — fearlessla Người rơi từ trên trời — Klypso Võ sĩ 1 — Brian Ortega Võ sĩ 2 — Manny Mufasa Vận động viên trượt ván — Kyle Walker Mục sư vô gia cư — Mục sư Jeremy Johnson Nghệ sĩ — Liam Horn M
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Stray cat.
Why you gotta be like that?
You say you gonna be right back.
Stray cat.
Why you gotta be like that?
You say you gonna be right back.
Tame me.
When the wind blows, tell me if I'm crazy 'cause I need you now and I'm why you all alone when I'm here by your side?
Baby, save me.
Save me, save me. Oh-oh, oh. Stray cat.
Why you gotta be like that?
Save me, save me, save me. You say you gonna be right back. Oh-oh, oh.
Stray cat.
Why you gotta be like that? Save me, save me, save me.
You say you gonna be right back.
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Now you're on your own all by yourself.
How does it feel?
You only think of you and no one else. That's killing me.
You live in your own world and you're stuck in your head.
Stray cat.
Why you gotta be like that?
You say you gonna be right back.
Stray cat.
Why you gotta be like that? You say you gonna be right back.
Bản dịch tiếng Việt
Mèo đi lạc.
Tại sao bạn phải như vậy?
Bạn nói bạn sẽ quay lại ngay.
Mèo đi lạc.
Tại sao bạn phải như vậy?
Bạn nói bạn sẽ quay lại ngay.
Chế ngự tôi.
Khi gió thổi, hãy nói cho anh biết liệu anh có điên không vì lúc này anh đang cần em và tại sao em lại cô đơn khi có em ở đây bên cạnh?
Em ơi, cứu anh với.
Cứu tôi, cứu tôi. Ồ, ồ, ồ. Mèo đi lạc.
Tại sao bạn phải như vậy?
Cứu tôi, cứu tôi, cứu tôi. Bạn nói bạn sẽ quay lại ngay. Ồ, ồ, ồ.
Mèo đi lạc.
Tại sao bạn phải như vậy? Cứu tôi, cứu tôi, cứu tôi.
Bạn nói bạn sẽ quay lại ngay.
Ừ, ừ, ừ, ừ.
Bây giờ bạn đang ở một mình một mình.
Nó cảm thấy thế nào?
Bạn chỉ nghĩ đến bạn và không ai khác. Điều đó đang giết chết tôi.
Bạn sống trong thế giới của riêng mình và bạn bị mắc kẹt trong đầu mình.
Mèo đi lạc.
Tại sao bạn phải như vậy?
Bạn nói bạn sẽ quay lại ngay.
Mèo đi lạc.
Tại sao bạn phải như vậy? Bạn nói bạn sẽ quay lại ngay.