Mô tả
Con đường bụi bặm, đèn đường lấp lánh, và bỗng nhiên từ hư không xuất hiện tiếng synthesizer vui nhộn, như thể ai đó quyết định tổ chức một bữa tiệc giữa ngày tận thế. Sợ hãi không có chỗ ở đây: thay vì la hét và hoảng loạn, hãy lắc lư theo nhịp điệu lôi cuốn và tin rằng có thể thương lượng với ma quỷ dưới nhịp điệu của âm nhạc. Âm nhạc như đang nháy mắt: đúng vậy, thế giới đã phát điên, nhưng chúng ta có giọng hát nền và khiếu hài hước. Giai điệu này thuộc loại biến nỗi sợ hãi thành điệu nhảy. Con ma bay ra khỏi tủ, và bạn không hét lên, chúng ta cùng hát theo, gọi đội, tạo không khí sôi động. Và dường như bất kỳ tiếng "úm ba la" nào cũng mất tác dụng nếu bạn đón nhận nó bằng nụ cười và giọng trầm ấm.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Ghostbusters!
If there's something strange in your neighborhood
Who you gon' call? (Ghostbusters!)
If it's something weird, and it don't look good
Who you gon' call? (Ghostbusters!)
I ain't afraid of no ghost
I ain't afraid of no ghost
I ain't afraid of no ghost
If you're seein' things runnin' through your head
Who can you call? (Ghostbusters!)
An invisible man sleepin' in your bed
Oh, who you gon' call? (Ghostbusters!)
I ain't afraid of no ghost (uh)
Who you gon' call? (Ghostbusters!)
If you're all alone, pick up the phone
And call (Ghostbusters!)
I ain't afraid of no ghost
I hear it likes the girls
I ain't afraid of no ghost
Yeah, yeah, yeah, yeah
Who you gon' call? (Ghostbusters!)
Mm, if you've had a dose of a freaky ghost, baby
You better call (Ghostbusters!)
Ow!
Let me tell ya somethin'
Bustin' makes me feel good
I ain't afraid of no ghost (uh)
I ain't afraid of no ghost
Don't get caught alone, oh, no
(Ghostbusters!)
When it comes through your door
Unless you just want some more
I think you better call (Ghostbusters!)
Ow!
Who you gon' call? (Ghostbusters!)
Who you gon' call? (Ghostbusters!)
Ah, think you better call (Ghostbusters!)
Who you gon' call? (Ghostbusters!)
I can't hear you
Who you gon' call? (Ghostbusters!)
Louder (Ghostbusters!)
Who you gon' call? (Ghostbusters!)
Who can you call? (Ghostbusters!)
Who you gon' call? (Ghostbusters!)
Bản dịch tiếng Việt
Ghostbusters!
Nếu có điều gì đó kỳ lạ ở khu phố của bạn
Bạn sẽ gọi ai? (Phim ma!)
Nếu có điều gì đó kỳ lạ và trông không đẹp mắt
Bạn sẽ gọi ai? (Phim ma!)
Tôi không sợ ma
Tôi không sợ ma
Tôi không sợ ma
Nếu bạn nhìn thấy mọi thứ chạy qua đầu mình
Bạn có thể gọi cho ai? (Phim ma!)
Một người đàn ông vô hình đang ngủ trên giường của bạn
Ồ, bạn sẽ gọi ai vậy? (Phim ma!)
Tôi không sợ ma (uh)
Bạn sẽ gọi ai? (Phim ma!)
Nếu bạn ở một mình, hãy nhấc máy lên
Và gọi (Ghostbusters!)
Tôi không sợ ma
Tôi nghe nói nó thích các cô gái
Tôi không sợ ma
Ừ, ừ, ừ, ừ
Bạn sẽ gọi ai? (Phim ma!)
Mm, nếu em từng gặp phải một con ma quái đản, em yêu
Tốt hơn hết bạn nên gọi (Ghostbusters!)
Ôi!
Hãy để tôi nói cho bạn điều gì đó
Bustin' khiến tôi cảm thấy dễ chịu
Tôi không sợ ma (uh)
Tôi không sợ ma
Đừng để bị bắt một mình, ồ, không
(Phim ma!)
Khi nó đi qua cửa nhà bạn
Trừ khi bạn chỉ muốn thêm một chút nữa
Tôi nghĩ tốt hơn bạn nên gọi (Ghostbusters!)
Ôi!
Bạn sẽ gọi ai? (Phim ma!)
Bạn sẽ gọi ai? (Phim ma!)
À, tốt nhất bạn nên gọi (Ghostbusters!)
Bạn sẽ gọi ai? (Phim ma!)
Tôi không thể nghe thấy bạn
Bạn sẽ gọi ai? (Phim ma!)
To hơn (Ghostbusters!)
Bạn sẽ gọi ai? (Phim ma!)
Bạn có thể gọi cho ai? (Phim ma!)
Bạn sẽ gọi ai? (Phim ma!)