Thêm bài hát từ javicrespo
Thêm bài hát từ Olivia Bay
Mô tả
Nhà sản xuất: Husky Ten Tác giả: Aitana Ocaña Morales Tác giả: Sebastián Obando Giraldo Tác giả: Mauricio Rengifo Tác giả: Andrés Torres
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Sonríeme una vez más
Pero es que soy capaz
De alargar esta noche, ven, quédate a dormir
Al lado de mí
Cuéntame un poco de ti
Tu dolor lo sentí
Aunque te cueste hablarlo, me lo puedes decir
En tus ojos verdes, veo un poco de gris
Pásame tu abrigo, abrázame
No soy buena para el frío ni seré
Pero esta noche contigo encontraré
Mi cama en tu sofá
Tu brazo de almohada me acompañará
A soñar con Akureyri y fantasear
Que nos queda tiempo juntos y olvidar
Que mañana despierto y no estás más
Quedamos tú y yo
Mirando el cielo
Esperando una aurora que no llega, y qué más da
Si estamos tú y yo
Que no brille el cielo
No importa
Tú me alumbras mucho más
Y esa luz nunca se irá
Te miré, te miré y te pensé hasta que tú reaccionaste
Hasta que me besaste
Una laguna azul, unos labios rosados y tú
Y, aunque tuvo un final, al final no fue culpa de nadie
Nunca es culpa de nadie
Pero te extrañaré
Pásame tu abrigo, abrázame
No soy buena (bueno) para el frío ni seré
Pero esta noche contigo encontraré
Mi cama en tu sofá
Tu brazo de almohada me acompañará
A soñar con Akureyri y fantasear
Que nos queda tiempo juntos y olvidar
Que mañana despierto y no estás más
Quedamos tú y yo
Mirando el cielo
Esperando una aurora que no llega, y qué más da
Si estamos tú y yo
Que no brille el cielo
No importa
Tú me alumbras mucho más
Y esa luz nunca se irá
Bản dịch tiếng Việt
hãy mỉm cười với tôi một lần nữa
Nhưng tôi có khả năng
Để kéo dài đêm nay, hãy đến và ngủ đi
bên cạnh tôi
kể cho tôi nghe một chút về bản thân bạn
Tôi cảm nhận được nỗi đau của bạn
Ngay cả khi bạn khó nói chuyện, bạn vẫn có thể nói với tôi
Trong đôi mắt xanh của em, anh thấy một chút xám xịt
Đưa cho tôi chiếc áo khoác của bạn, ôm tôi
Tôi không giỏi chịu lạnh và tôi cũng sẽ như vậy
Nhưng tối nay cùng em anh sẽ tìm thấy
Giường của tôi trên ghế sofa của bạn
Cánh tay gối của em sẽ đồng hành cùng anh
Mơ về Akureyri và tưởng tượng
Rằng chúng ta còn thời gian bên nhau và quên đi
Rằng ngày mai anh thức dậy và em không còn nữa
Bạn và tôi còn lại
nhìn lên bầu trời
Chờ đợi một bình minh không đến, điều đó có gì khác biệt?
Nếu đó là bạn và tôi
Đừng để bầu trời tỏa sáng
Nó không quan trọng
Bạn soi sáng cho tôi nhiều hơn nữa
Và ánh sáng đó sẽ không bao giờ tắt
Tôi nhìn bạn, tôi nhìn bạn và tôi nghĩ về bạn cho đến khi bạn phản ứng
cho đến khi bạn hôn tôi
Đầm xanh, môi hồng và em
Và dù đã có hồi kết nhưng cuối cùng chẳng phải lỗi của ai cả
Đó không bao giờ là lỗi của ai cả
Nhưng tôi sẽ nhớ bạn
Đưa cho tôi chiếc áo khoác của bạn, ôm tôi
Tôi không tốt (tốt) cho cảm lạnh và tôi cũng sẽ như vậy
Nhưng tối nay cùng em anh sẽ tìm thấy
Giường của tôi trên ghế sofa của bạn
Cánh tay gối của em sẽ đồng hành cùng anh
Mơ về Akureyri và tưởng tượng
Rằng chúng ta còn thời gian bên nhau và quên đi
Rằng ngày mai anh thức dậy và em không còn nữa
Bạn và tôi còn lại
nhìn lên bầu trời
Chờ đợi một bình minh không đến, điều đó có gì khác biệt?
Nếu đó là bạn và tôi
Đừng để bầu trời tỏa sáng
Nó không quan trọng
Bạn soi sáng cho tôi nhiều hơn nữa
Và ánh sáng đó sẽ không bao giờ tắt