Thêm bài hát từ DXVE
Mô tả
Như thể trên con đường cao tốc ướt át giữa ánh đèn neon và gió đêm, ai đó cuối cùng đã ngừng đuổi theo. Trong những lời nói ấy, người ta nghe thấy sự mệt mỏi vì phải sống sót, vì luôn phải "cố gắng" và một niềm vui kỳ lạ khi được ở một mình và không sợ sự im lặng. Mọi thứ dường như đều phải trả giá đắt: cả sự hào nhoáng, nỗi đau và sự tự tin rằng tình yêu dễ dàng biến thành kinh doanh nếu không cẩn thận. Nhưng dưới ánh sáng lạnh lẽo này, vẫn có điều gì đó sống động đang ấm lên, chính là cảm giác California đó, khi bạn đi dưới mưa và đột nhiên nhận ra: cuộc sống có thể khó khăn, nhưng vẫn là của riêng mình.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
We can spend a day at the beach.
Trippin' on your love, yeah.
Ich kenn' das High Life, ich kenn' allein sein.
Ich kenn' den Preis des Lebens, zahl' in Kleinschein.
Zwanzig Jahre Sturm, trag' die Schmerzen in meinen Genen, dreh' Gefühle inside out wie auch Folien roll'n im Wind, yeah. Ich kenn' das High
Life, ich kenn' allein sein. Ich kenn' den Preis des Lebens, zahl' in Kleinschein.
Baby, I got fivehundertfünfzig auf Hit.
Get rich or die tryin', zwischen alles und nichts. Schreib' mich prosaischer, ich hab' Demons on deck. Aus Liebe wurde
Business, wurde vieles außer real friends.
Kann denen nicht erklären, wie die Welt dreht. Doch weiß, ich kann nur verlier'n, wenn ich safe spiel'.
In meinem Kopf fahr' ich Melrose up and down, nenn' es California Love.
California Love, was ich in meinem Herz trag'.
Fahr'n auf Drop Top in the rain, weil der Regen lässt nicht nach. Mach's für die M's, mach's für die Shows.
Mach's für Dinge, die nicht bleiben, Jahre schon.
Zwanzig Jahre Sturm, trag' die Schmerzen in meinen Genen, dreh' Gefühle inside out wie auch Folien roll'n im Wind, yeah. Ich kenn' das High
Life, ich kenn' allein sein. Ich kenn' den Preis des Lebens, zahl' in
Kleinschein. Zwanzig Jahre Sturm, trag' die Schmerzen in meinen Genen, dreh'
Gefühle inside out wie auch Folien roll'n im Wind, yeah.
Ich kenn' das High Life, ich kenn' allein sein. Ich kenn' den Preis des
Lebens, zahl' in Kleinschein.
Bản dịch tiếng Việt
Chúng ta có thể dành một ngày ở bãi biển.
Vấp phải tình yêu của bạn, vâng.
Tôi biết cuộc sống thượng lưu, tôi biết ở một mình.
Tôi biết cái giá của cuộc đời, trả bằng những hóa đơn nhỏ.
Hai mươi năm giông bão, mang theo nỗi đau trong gen, lật ngược tình cảm như lá vàng cuốn trong gió, vâng. Tôi biết cao
Cuộc đời, tôi biết ở một mình. Tôi biết cái giá của cuộc đời, trả bằng những hóa đơn nhỏ.
Em ơi, anh đã trúng đích năm trăm năm mươi rồi.
Làm giàu hoặc chết khi cố gắng, giữa mọi thứ và không có gì. Viết cho tôi một cách bình thường hơn, tôi có Ác quỷ trên boong. Tình yêu trở thành
Kinh doanh, trở thành rất nhiều thứ ngoại trừ những người bạn thực sự.
Không thể giải thích cho họ biết thế giới xoay chuyển thế nào. Nhưng biết rằng tôi chỉ có thể thua nếu chơi an toàn.
Trong đầu tôi lái xe Melrose lên xuống, gọi đó là Tình yêu California.
Tình yêu California, điều tôi mang trong tim'.
Hãy đạp xe Drop Top dưới trời mưa vì mưa không ngớt. Làm điều đó cho M, làm điều đó cho các buổi biểu diễn.
Làm điều đó cho những thứ không tồn tại trong nhiều năm.
Hai mươi năm giông bão, mang theo nỗi đau trong gen, lật ngược tình cảm như lá vàng cuốn trong gió, vâng. Tôi biết cao
Cuộc đời, tôi biết ở một mình. Tôi biết cái giá của cuộc đời, tôi sẽ trả nó
Lưu ý nhỏ. Hai mươi năm giông bão, mang theo nỗi đau trong gen, lần lượt
Cảm xúc từ trong ra ngoài như những tờ giấy cuộn trong gió, vâng.
Tôi biết cuộc sống thượng lưu, tôi biết ở một mình. Tôi biết giá của nó
Cuộc sống, trả bằng những hóa đơn nhỏ.