Thêm bài hát từ Ice Nine Kills
Mô tả
Sự điên rồ ở đây giống như một bữa tiệc, nơi không ai biết ai là người dẫn chương trình, ai là người bị tâm trạng làm con tin. Tiếng cười bay lên trên sự hỗn loạn như những mảnh giấy màu từ sự hài hước đen tối, nghe có vẻ vui nhưng sao lại cảm thấy bất an. Thế giới đang bốc cháy, nhưng ai đó vẫn nhảy múa trong ánh lửa, tô điểm nỗi sợ hãi bằng màu neon. Và nhịp điệu càng sôi động, thì cái "nóng" này càng rõ rệt, không chỉ là nóng mà là cái nóng khiến lý trí tan chảy và sinh ra một cảm giác thích thú kỳ lạ khi là một phần của sự hỗn loạn.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Time ticks by as the story unfolds.
All smiles tonight, so let the laughter explode. Half comedy, half killing spree.
My screws are loose, but the joke's on you.
'Cause Gotham is burning bright, but the show must go on tonight.
So join the parade, turn that frown upside down.
While you're screaming in pain, I'll be laughing out loud.
Singing God can't save us.
God can't save us.
The joke's on you.
Time ticks by, here's a comical twist.
There's a sign in the sky, but it doesn't mean shit. 'Cause Gotham's greed's been good to me.
The grin, the win, here we go again.
'Cause Gotham is burning bright, but the show must go on tonight.
So join the parade, turn that frown upside down.
While you're screaming in pain, I'll be laughing out loud. Singing
God can't save us.
God can't save us. The joke's on you.
People of Gotham, let me be clear.
In the dark of the night, it's the Bat you should fear. I have only one question before we ignite.
Will you dance with the devil in the pale moonlight?
Wanted an innocent laugh. So I got my grin. I killed this whole big town.
Laughter's the best medicine.
So join the parade, turn that frown upside down.
While you're screaming in pain, I'll be laughing out loud. Singing
God can't save us. I'm laughing either way.
God can't save us. I'm laughing either way.
God can't save us.
One, two, one, two, three, come on. Time ticks by as the story unfolds.
All smiles tonight, so let the laughter explode. Half comedy, half killing spree.
My screws are loose, but the joke's on you.
Bản dịch tiếng Việt
Thời gian trôi qua khi câu chuyện mở ra.
Đêm nay mọi người đều cười, nên hãy để tiếng cười bùng nổ. Nửa hài, nửa giết chóc.
Ốc vít của tôi bị lỏng, nhưng trò đùa là ở bạn.
Vì Gotham đang rực sáng nhưng buổi biểu diễn phải tiếp tục vào tối nay.
Vì vậy, hãy tham gia cuộc diễu hành, hãy đảo ngược cái cau mày đó.
Trong khi bạn đang la hét vì đau đớn, tôi sẽ cười thật lớn.
Hát lên Chúa không thể cứu chúng ta.
Chúa không thể cứu chúng ta.
Trò đùa là ở bạn.
Thời gian trôi qua, đây là một tình tiết hài hước.
Có một dấu hiệu trên bầu trời, nhưng nó không có nghĩa gì cả. Vì lòng tham của Gotham rất tốt với tôi.
Nụ cười toe toét, chiến thắng, chúng ta lại bắt đầu.
Vì Gotham đang rực sáng nhưng buổi biểu diễn phải tiếp tục vào tối nay.
Vì vậy, hãy tham gia cuộc diễu hành, hãy đảo ngược cái cau mày đó.
Trong khi bạn đang la hét vì đau đớn, tôi sẽ cười thật lớn. ca hát
Chúa không thể cứu chúng ta.
Chúa không thể cứu chúng ta. Trò đùa là ở bạn.
Người dân Gotham, hãy để tôi nói rõ.
Trong đêm tối, bạn nên sợ hãi Dơi. Tôi chỉ có một câu hỏi trước khi chúng ta bắt đầu.
Bạn sẽ khiêu vũ với ác quỷ dưới ánh trăng nhợt nhạt chứ?
Muốn có một tiếng cười hồn nhiên. Vậy là tôi đã có được nụ cười toe toét. Tôi đã giết cả thị trấn lớn này.
Tiếng cười là liều thuốc tốt nhất.
Vì vậy, hãy tham gia cuộc diễu hành, hãy đảo ngược cái cau mày đó.
Trong khi bạn đang la hét vì đau đớn, tôi sẽ cười thật lớn. ca hát
Chúa không thể cứu chúng ta. Dù sao thì tôi cũng đang cười.
Chúa không thể cứu chúng ta. Dù sao thì tôi cũng đang cười.
Chúa không thể cứu chúng ta.
Một, hai, một, hai, ba, cố lên. Thời gian trôi qua khi câu chuyện mở ra.
Đêm nay mọi người đều cười, nên hãy để tiếng cười bùng nổ. Nửa hài, nửa giết chóc.
Ốc vít của tôi bị lỏng, nhưng trò đùa là ở bạn.