Thêm bài hát từ Xand Avião
Thêm bài hát từ Henrique & Juliano
Mô tả
Thay đổi thành phố, đăng story với khung cảnh tháp Eiffel, thử một loại rượu mới và đăng kèm những dòng caption về "cuộc sống mới". Chỉ có nụ cười vẫn như cũ, như thể nó đã bị mắc kẹt trong một cuộc trò chuyện cũ, nơi không ai viết tin nhắn cuối cùng. Có thể đi đến tận chân trời, nhưng nếu trong lòng vẫn còn giọng nói của ai đó, thì châu Âu cũng không thể cứu vớt được. Bởi vì không phải phong cảnh chữa lành, mà là những người ở bên cạnh biết cách thực sự ở bên.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Então vi que cê tá namorando, que mudou o jeito, que mudou de beijo e não mudou de planos.
Eu tô de longe te acompanhando, mas dá pra ver que tem algo estranho.
Mas sei que o azar é meu, e por mais que ele não note, não dá pra ser feliz com meio amor, com meia sorte.
Cê foi nos bares que a gente combinou de ir.
Cê viajou com ele a Europa toda, mas pelas fotos cê deixou o seu sorriso aqui, porque não é o lugar, é a pessoa. Cê foi nos bares que a gente combinou de ir.
Cê viajou com ele a Europa toda, mas pelas fotos cê deixou o seu sorriso aqui, porque não é o lugar, é a pessoa.
Nunca vai ser o lugar, sempre vai ser a pessoa.
-Henrique e Juliano, comandante. -É sobre pessoa, comandante.
Eu vi que cê tá namorando, que mudou de jeito, que mudou de beijo e não mudou de planos.
Eu tô de longe te acompanhando, mas dá pra ver que tem algo estranho.
Eu sei que o azar é meu, e por mais que ele não note, não dá pra ser feliz com meio amor, com meia sorte.
Cê foi nos bares que a gente combinou de ir.
Cê viajou com ele a Europa toda, mas pelas fotos cê deixou o seu sorriso aqui, porque não é o lugar, é a pessoa. Cê foi nos bares que a gente combinou de ir.
Cê viajou com ele a Europa toda, mas pelas fotos cê deixou o seu sorriso aqui, porque não é o lugar, é a pessoa.
Cê viajou com ele a Europa toda.
Mas pelas fotos cê deixou o seu sorriso aqui. Nunca vai ser o lugar, é a pessoa.
É sobre a pessoa certa, gente.
Cê viajou com ele a Europa toda.
Mas pelas fotos cê deixou o seu sorriso aqui.
Porque não é o lugar, é a pessoa.
Ela gastou dinheiro à toa, né?
Bản dịch tiếng Việt
Vì vậy, bạn nên làm một việc namorando, bạn sẽ phải làm gì đó, bạn sẽ phải làm gì và không có kế hoạch nào cả.
Eu for de longe te acompanhando, mas dá pra ver que tem algo estranho.
Mas sei que o azar é meu, e por mais que ele không lưu ý, không da pra ser feliz com meio tình yêu, com meia kinde.
Đây là một trong những cách kết hợp nhẹ nhàng nhất.
Cê viajou com ele a Europa toda, mas pelas fotos cê deixou o seu sorriso aqui, porque không é o lugar, é a pessoa. Đây là một trong những cách kết hợp nhẹ nhàng nhất.
Cê viajou com ele a Europa toda, mas pelas fotos cê deixou o seu sorriso aqui, porque không é o lugar, é a pessoa.
Nunca vai ser o lugar, semper vai ser a pessoa.
-Henrique và Juliano, chỉ huy. - É sobre pessoa, thưa chỉ huy.
Eu vi que cê tá namorando, que mudou de jeito, que mudou de beijo và không mudou de planos.
Eu for de longe te acompanhando, mas dá pra ver que tem algo estranho.
Eu sei que o azar é meu, e por mais que ele không lưu ý, không da pra ser feliz com meio tình yêu, com meia kinde.
Đây là một trong những cách kết hợp nhẹ nhàng nhất.
Cê viajou com ele a Europa toda, mas pelas fotos cê deixou o seu sorriso aqui, porque không é o lugar, é a pessoa. Đây là một trong những cách kết hợp nhẹ nhàng nhất.
Cê viajou com ele a Europa toda, mas pelas fotos cê deixou o seu sorriso aqui, porque không é o lugar, é a pessoa.
Tôi sẽ đến Europa hôm nay.
Mas pelas fotos cê deixou o seu sorriso aqui. Nunca vai ser o lugar, é a pessoa.
É sobre a pessoa certa, nhẹ nhàng.
Tôi sẽ đến Europa hôm nay.
Mas pelas fotos cê deixou o seu sorriso aqui.
Không phải là quá tệ, đó là một pessoa.
Bạn đang ăn ngon à toa, né?