Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Indegna e scafazzata

Indegna e scafazzata

2:51canzone napoletana, neomelodico 2025-09-30

Mô tả

Giọng nói như một độc thoại hài hước, than vãn bằng tiếng Ý, nơi sự tức giận dịu đi song song với sự mềm mại xảo quyệt của câu nói, lặp đi lặp lại như những tờ giấy nhăn nheo, và mỗi tiếng "sì, sì, sì" lại như một cái nháy mắt. Những hình ảnh đau đớn, chế nhạo và một chút hưng phấn mệt mỏi làm cho âm nhạc giống như một cuộc trò chuyện sau nửa đêm, khi những khái niệm về sự đoan trang đã trở nên mơ hồ, và sự thật có vẻ buồn cười và một chút đáng thương. Điệp khúc vừa hạ xuống vừa vươn lên, tạo cảm giác như ai đó đang cố gắng dán lại tấm gương vỡ bằng lời nói và tiếng cười; những lời chửi rủa biến thành nghi thức, và những câu lặp lại đơn giản trở thành điểm tựa cho điệu nhảy của trái tim. Dường như giai điệu vừa nháy mắt vừa an ủi, để lại dư vị ấm áp, hơi chát như ly cà phê quá đậm, nhưng chính vì thế mà lại khó quên. Tác giả: Mario Di Stefano Đạo diễn: Fabio Li Grechi Sắp xếp, phối khí và hòa âm: Ignazio Caracausi Hãng đĩa/Âm thanh-Hình ảnh: Gioacchino Stassi

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Indegnes cavatate!

Ma picchì va a parrà di mia? Chist'è sulu a mia risoluzia.

Senta a mia, pensa a pitia, non ti paragonare mai a mia.

Si, si, si, n'indegna e scavatata, ti d'ncuazzu trugna malainnata.

Si, si, si, na mala cumminata, senta a mia tu muore mmelnata.

Besta dimmi riusa chi sii, cu ti ca nu ssu sape cusi.

Si, si, si, n'indegna e scavatata, no vo capì ri sii sulu na povera sballata.

Mi sali tutti i picchitocchi e poi dici ca nun te ne futti niente.

U pentiere è sempre a mia, sta ccura ti ni pigghie na malattia.

Si, si, si, n'indegna e scavatata, ti d'ncuazzu trugna malainnata.

Si, si, si, na mala cumminata, senta a mia tu muore mmelnata.

Besta dimmi riusa chi sii, cu ti ca nu ssu sape cusi.

Si, si, si, n'indegna e scavatata, no vo capì ri sii sulu na povera sballata.

Vita, ma siamo di casa.

Sentiti sta canzone e ti stu paricco, un baso vita.

Si, si, si, n'indegna e scavatata, ti d'ncuazzu trugna malainnata.

Si, si, si, na mala cumminata, senta a mia tu muore mmelnata.

Besta dimmi riusa chi sii, cu ti ca nu ssu sape cusi.

Si, si, si, n'indegna e scavatata, no vo capì ri sii sulu na povera sballata.

Indegnes cavatate!

Bản dịch tiếng Việt

Những nơi nghỉ ngơi không xứng đáng!

Nhưng còn tôi thì sao? Ai là theo độ phân giải của tôi.

Hãy lắng nghe mia, nghĩ về pitia, đừng bao giờ so sánh mình với mia.

Vâng, vâng, vâng, không xứng đáng và trống rỗng, tôi sẽ cho anh một tên khốn bệnh hoạn.

Vâng, vâng, vâng, không phải là cumminata tồi tệ, hãy nghe tôi nói bạn chết mmelnata.

Besta hãy cho tôi biết bạn là ai, tại sao bạn không biết mình muốn gì.

Vâng, vâng, vâng, không xứng đáng và trống rỗng, tôi không hiểu rằng bạn là một kẻ ném đá tội nghiệp.

Bạn nhận được tất cả các cú đánh vào tôi và sau đó bạn nói rằng bạn không quan tâm.

Một điều hối tiếc luôn là của tôi, nó sẽ chăm sóc bạn khi bạn ốm đau.

Vâng, vâng, vâng, không xứng đáng và trống rỗng, tôi sẽ cho anh một tên khốn bệnh hoạn.

Vâng, vâng, vâng, không phải là cumminata tồi tệ, hãy nghe tôi nói bạn chết mmelnata.

Besta hãy cho tôi biết bạn là ai, tại sao bạn không biết mình muốn gì.

Vâng, vâng, vâng, không xứng đáng và trống rỗng, tôi không hiểu rằng bạn là một kẻ ném đá tội nghiệp.

Cuộc sống, nhưng chúng ta đang ở nhà.

Hãy nghe bài hát này và bạn sẽ cảm nhận được nó, một cuộc sống cơ bản.

Vâng, vâng, vâng, không xứng đáng và trống rỗng, tôi sẽ cho anh một tên khốn bệnh hoạn.

Vâng, vâng, vâng, không phải là cumminata tồi tệ, hãy nghe tôi nói bạn chết mmelnata.

Besta hãy cho tôi biết bạn là ai, tại sao bạn không biết mình muốn gì.

Vâng, vâng, vâng, không xứng đáng và trống rỗng, tôi không hiểu rằng bạn là một kẻ ném đá tội nghiệp.

Những nơi nghỉ ngơi không xứng đáng!

Xem video Rosario Renda - Indegna e scafazzata

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam