Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Unter den Masken

Unter den Masken

3:38nhạc indie Đức, nhạc indie Đức Album Draußen im Kopf 2019-05-17

Mô tả

Dưới những chiếc mặt nạ này, hàm răng lấp lánh - không biết là do nụ cười hay do nhe răng dữ tợn, không thể phân biệt được. Không khí đặc quánh như khói và rượu, và trong đó tan biến những mảnh vỡ của những cuộc trò chuyện, sự hối tiếc và những tiếng cười quá lớn của ngày hôm qua. Ai đó lại vùi đầu vào đêm, và sáng hôm sau lại nổi lên với trái tim nặng nề nhưng vẫn còn đập. Hai cơ thể ở gần nhau, nhưng giữa chúng là hàng km những điều chưa nói ra. Những ngón tay nghịch tóc, như thể có thể cuộn cả thế giới thành một lọn tóc gọn gàng và giữ chặt. Mọi thứ dường như đã có, và có vẻ như vẫn còn - chỉ là ở một thời điểm khác, nơi không cần phải giải thích bất cứ điều gì. Điên rồ khi yêu cái hỗn loạn này, nhưng còn điên rồ hơn nữa khi cố gắng thoát khỏi nó. Thế giới quá kỳ lạ để để chúng ta yên, và có lẽ chúng ta vẫn còn lại điều gì đó - ít hơn tất cả, nhưng nhiều hơn không có gì.

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Unter den Masken, da funkeln die Zähne

Und ich gehe tasten, weil ich mich für meine schäme

Und der Himmel, der ist blau (so blau)

Und mein Kopf ist es auch (Weihrauch)

Hab die letzte Nacht wieder mal zu tief reingetaucht

Und wir liegen schon lang, sprich, seit einer Stunde bei dir

Und ich seh dich bloß an, während du mich beinah berührst

Denn du wickelst meine Haare, wie die Welt um deinen Finger

Und all die Dinge, die waren, sind es deiner Meinung nach, noch immer

Denn du bist verrückt genug, um dich in dieser Welt zu verlieben

Aber die Welt ist viel verrückter als du und fast wär etwas von uns geblieben

Ja, du bist verrückt genug, um dich in dieser Welt zu verlieben

Aber die Welt ist viel verrückter als du und fast wär etwas von uns geblieben

Und über den Dächern da hängt das blaue Tuch

Färbt sich langsam schwarz und du bist das, der ruft

Bitte ertränk mich, ja, bitte ertränk mich

Bitte ertränk mich, ja, bitte ertränk mich

Bitte ertränk mich, ja, bitte ertränk mich

Denn du bist verrückt genug, um dich in dieser Welt zu verlieben

Aber die Welt ist viel verrückter als du und fast wär etwas von uns geblieben

Ja, du bist verrückt genug, um dich in dieser Welt zu verlieben

Aber die Welt ist viel verrückter als du und fast wär etwas von uns geblieben

Bản dịch tiếng Việt

Hàm răng lấp lánh dưới lớp mặt nạ

Và tôi mò mẫm vì tôi xấu hổ về chính mình

Và bầu trời trong xanh (xanh quá)

Và đầu tôi cũng thế (hương)

Đêm qua tôi lại đi quá sâu

Và chúng tôi đã nói chuyện với bạn trong một thời gian dài, tức là trong một giờ

Và anh chỉ nhìn em trong khi em gần như chạm vào anh

Bởi vì anh quấn tóc em như thế giới quanh ngón tay anh

Và tất cả những điều đó, theo ý kiến của bạn, vẫn còn

Bởi vì em đủ điên để yêu thế giới này

Nhưng thế giới còn điên rồ hơn bạn rất nhiều và có điều gì đó trong chúng ta gần như bị bỏ lại phía sau

Phải, bạn đủ điên để yêu thế giới này

Nhưng thế giới còn điên rồ hơn bạn rất nhiều và có điều gì đó trong chúng ta gần như bị bỏ lại phía sau

Và tấm vải xanh treo trên mái nhà

Từ từ chuyển sang màu đen và bạn là người đang gọi

Hãy dìm chết tôi đi, vâng, hãy dìm chết tôi đi

Hãy dìm chết tôi đi, vâng, hãy dìm chết tôi đi

Hãy dìm chết tôi đi, vâng, hãy dìm chết tôi đi

Bởi vì em đủ điên để yêu thế giới này

Nhưng thế giới còn điên rồ hơn bạn rất nhiều và có điều gì đó trong chúng ta gần như bị bỏ lại phía sau

Phải, bạn đủ điên để yêu thế giới này

Nhưng thế giới còn điên rồ hơn bạn rất nhiều và có điều gì đó trong chúng ta gần như bị bỏ lại phía sau

Xem video Buntspecht - Unter den Masken

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam