Thêm bài hát từ Herbert Grönemeyer
Mô tả
Đạo diễn: Felix Aaron Quay phim: Konrad Losch Nhà sản xuất điều hành: Ronja Prinz Diễn viên: LEA Chuyên gia trang điểm và làm tóc: Ewin Yerek Diễn viên: Hadnet Tesfai. Chuyên gia trang điểm và làm tóc: Adiam Habtezion Nhà sản xuất cấp cao: Pia Domkowski Trợ lý sản xuất: Claire Patricia Hannon Trợ lý sản xuất: Hami Nguyen Trợ lý sản xuất: Lisa-Marie Bosbach Đạo diễn: Sydney Lubwa 1st AD: Imri Kan 1st AC: Franz Deutschmann 2nd AC: Valentin Kühn Steadicam: Ozzy Özküz Grip: Chris Sobisch Thiết kế sản xuất: Stephanie Probst Trợ lý thiết kế sản xuất: Claudia Malecka Xây dựng bối cảnh: Etienne Spengler Thợ chính: Jöran Ost Thợ điện: Vitaliy Kunath Thợ điện: Matthias Dippe Thợ điện: Philipp Köhler Kỹ sư âm thanh: Ellin Graf Nhà tạo mẫu: Alexandra Heckel Chuyên gia trang điểm và làm tóc: Ilka Janicke Nhiếp ảnh gia hậu trường: Fiona Kutscher. Biên tập viên: Felix Aaron Nhà chỉnh màu: Marina Stark qua OkyStudios Hiệu ứng hình ảnh: Corbinian Weber
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Weiß man, wie oft ein Herz brechen kann?
Wie viel Sinne hat der Wahn?
Lohn'n sich Gefühle?
Wie viele Trän'n passen in ein'n Kanal?
Und leben wir nochmal?
Warum wacht man auf?
Was heilt die Zeit?
Ich bin dein siebter Sinn
Dein doppelter Boden, dein zweites Gesicht
Du bist eine kluge Prognose, das Prinzip Hoffnung
Ein Leuchtstreifen aus der Nacht
Irgendwann find und lieb ich dich
Ich bin eine deiner Farben
Kannst sie wähl'n, kannst sie tragen, kannst sie bleichen
Verrat dir alle Geheimzahlen
Werd dir die kühnsten Träume ausmal'n
Werd dir erklären, wovon ich nichts versteh
Ich bin dein siebter Sinn
Dein doppelter Boden, dein zweites Gesicht
Du bist eine sichre Prognose, das Prinzip Hoffnung
Ein Leuchtstreifen aus der Nacht
Irgendwann find und lieb ich dich
Das Leben fließt rot in unsern Venen
Ich servier dir's auf einem goldenen Tablett
Du holst mich aus dem grauen Tal der Tränen
Lässt alle Wunder auf einmal gescheh'n
Dass mir Hör'n und Seh'n vergeht
Ich bin dein siebter Sinn
Dein doppelter Boden, dein zweites Gesicht
Deine Lieblingsfarbe, dein sportlichster Wagen
Dein tiefster Tauchgang, dein Segelflug
Du bist eine gute Prognose, das Prinzip Hoffnung
Ein Leuchtstreifen aus der Nacht
Irgendwann find und lieb ich dich
Ich lieb dich mehr als mich
Und irgendwann find ich dich
Dann lieb ich dich unendlich
Ich lieb dich mehr als mich
Und irgendwann find ich dich
Ich lieb dich oder nicht
Ich find dich oder nicht
Und lieb dich mehr als mich
Bản dịch tiếng Việt
Bạn có biết trái tim có thể tan vỡ bao nhiêu lần không?
Sự điên rồ có bao nhiêu giác quan?
Cảm xúc có đáng không?
Có bao nhiêu giọt nước mắt vừa với một con kênh?
Và chúng ta có sống lại không?
Tại sao bạn thức dậy?
Thời gian chữa lành điều gì?
Tôi là giác quan thứ bảy của bạn
Đáy giả của bạn, khuôn mặt thứ hai của bạn
Bạn là một tiên lượng khôn ngoan, nguyên tắc của hy vọng
Một vệt sáng từ màn đêm
Một ngày nào đó anh sẽ tìm thấy và yêu em
Tôi là một trong những màu sắc của bạn
Bạn có thể chọn chúng, bạn có thể mặc chúng, bạn có thể tẩy chúng
Cho bạn biết tất cả những con số bí mật
Tôi sẽ tưởng tượng những giấc mơ điên rồ nhất của bạn
Tôi sẽ giải thích cho bạn những gì tôi không hiểu
Tôi là giác quan thứ bảy của bạn
Đáy giả của bạn, khuôn mặt thứ hai của bạn
Bạn là người tiên lượng chắc chắn, nguyên tắc của hy vọng
Một vệt sáng từ màn đêm
Một ngày nào đó anh sẽ tìm thấy và yêu em
Cuộc sống chảy màu đỏ trong huyết quản của chúng tôi
Tôi sẽ phục vụ nó cho bạn trên một đĩa vàng
Anh đưa em ra khỏi thung lũng nước mắt xám xịt
Làm cho mọi điều kỳ diệu xảy ra cùng một lúc
Rằng tôi mất thính giác và tầm nhìn
Tôi là giác quan thứ bảy của bạn
Đáy giả của bạn, khuôn mặt thứ hai của bạn
Màu sắc yêu thích của bạn, chiếc xe thể thao nhất của bạn
Chuyến lặn sâu nhất của bạn, chuyến bay lượn của bạn
Bạn là người tiên lượng tốt, nguyên tắc của hy vọng
Một vệt sáng từ màn đêm
Một ngày nào đó anh sẽ tìm thấy và yêu em
Anh yêu em hơn chính bản thân mình
Và một ngày nào đó tôi sẽ tìm thấy bạn
Thì anh yêu em vô bờ bến
Anh yêu em hơn chính bản thân mình
Và một ngày nào đó tôi sẽ tìm thấy bạn
Tôi có yêu bạn hay không
Tôi sẽ tìm thấy bạn hoặc không
Và yêu em hơn anh