Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Minute by Minute

Minute by Minute

3:59j-pop, j-r&b 2025-10-03

Thêm bài hát từ Penthouse

  1. Minute by Minute
    j-r&b, j-pop 3:59
Tất cả bài hát

Mô tả

Mưa trút xuống, như thế gian quyết định thanh tẩy mùa xuân, gột rửa những ân oán xưa, gột rửa đôi tai lời nói đã mất đi ý nghĩa từ lâu. Không khí ẩm ướt, nhớp nháp, nhưng có cái gì đó giải thoát: như thể bạn có thể đóng ô lại, nhổ nước bọt lên nỗi buồn và bước xuống vũng nước theo nhịp nhạc. Mắt sưng húp, TV hỏng, trong lòng có chút dư vị của lời tạm biệt nhưng không hề kịch tính.

Mọi thứ đều xoay quanh ranh giới giữa “Tôi vẫn còn yêu” và “Tôi đã buông tay rồi”. Thành phố ồn ào như bản phối lại của cuộc sống ngày hôm qua, và mỗi ánh đèn pha lấp lánh như một cơ hội mới để yêu, quên đi chính mình, bắt đầu lại. Mỗi phút nhịp điệu trở nên rõ ràng hơn, hơi thở trở nên nhẹ nhàng hơn, thậm chí mái tóc ướt còn dính vào mặt như một lời nhắc nhở: không phải cái gì hỏng hóc cũng cần phải sửa chữa. Đôi khi chỉ cần nhảy múa dưới mưa và nghĩ rằng đó là tự do.

TỪ: TAKUMA OHARA VÀ SHINTARO NAMIOKA

ÂM NHẠC: SHINTARO NAMIOKA

GIÁM ĐỐC: KUMA TORU (SAMA)

PHIM, MINH HỌA: ocome

NHÀ SẢN XUẤT SÁNG TẠO: KEITA SUGAI (Sairan)

NHÀ SẢN XUẤT: YUKINA HAYASHI (HERSELF)

CƠ QUAN SÁNG TẠO: Sairan

SẢN XUẤT: CHÍNH MÌNH

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Tick-tock響けど

いつもよりもit's slowで

フラッシュバック 君の

さよならのあとwhat I know

腫れた目on the broken TV

"Miss you" 飲み込み一蹴

あらゆるイシューは

くずかごにシュート

Get up! 飛び起きて往来へcruise

If it's so rainy, rainy, rainy 傘閉じて

Maybe, crazy, crazy, crazy 飛沫と踊れば (lay back!)

もうすぐ本当のsay good-bye

This is the beautiful timeで満たせ脳内

思い出さえそう羨むような

(Oh, minute by, minute by)

I don't need your loving

(Minute by minute now, anymore)

回せクラウン 気分ならuptown

些細なアップダウン 気にせずカウントダウン

(Oh, minute by, minute by)

I don't need your loving

(Minute by minute now)

Just anymore

Tenderly I kissed your lips

Was it yesterday?

Finally, I'm probably caught into a bad dream

That I'm gonna lose one thing I have treasured

Then I got confused

Ticked-off

長く降り積もる

不満に嫉妬

今更じゃmake no senseだよ

明日はhello, the new world

這い出せfrom the broken TV

Yes, I wanna be free, yeah, yeah

今から遊ばない?

It's gon' be overnight

午前2時にspell on me

No need for shoe!

If it's so rainy, rainy, rainy 傘閉じて

Going crazy, crazy, crazy 飛沫と踊れば (lay back!)

もうすぐ本当のsay good-bye

This is the beautiful time 飛び込めオールナイト

思い出さえいっそ霞むように

(Oh, minute by, minute by)

I don't need your loving

(Minute by minute now, anymore)

とまれリフレイン 鎮まれ my brain

かけてよリミックス 騒ごうmy friend

(Oh, minute by, minute by)

I don't need your loving

(Minute by minute now)

If I could take it back (take it back)

Would I take it back? (Take it back)

Somebody, show me the light, yeah

Among the spectrum, like a pendulum, I just wanna fly

愛した (I love the time) ことを愛したい (I love you right)

The time will make me alright!

Hazy, hazy, hazy, all my sight is

灯台は近い

If it's so rainy, rainy, rainy 目を閉じて

ただbreak it, break it, break it off 耳澄まして

Gradually walking away

もうすぐ最後のsay good-bye

This is the beautiful timeで満たせ脳内

思い出さえそう羨むような

(Oh, minute by, minute by)

I don't need your loving

(Minute by minute now, anymore)

回せクラウン 気分ならuptown

些細なアップダウン 気にせずカウントダウン

(Oh, minute by, minute by)

I don't need your loving

(Minute by minute now, anymore)

(Minute by minute now)

If it's a rainy, rainy, rainy day 踊れall night!

Bản dịch tiếng Việt

Tick-tock

いつもよりもnó chậm quá

フラッシュバック 君の

さよならのあとđiều tôi biết

腫れた目 trên chiếc TV bị hỏng

"Nhớ em"

あらゆるイシューは

くずかごにシュート

Đứng dậy! du thuyền

Nếu trời mưa quá, mưa mãi, mưa mãi 傘閉じて

Có lẽ, điên, điên, điên 飛沫と踊れば (nằm ngửa!)

もうすぐ本当のtạm biệt nhé

Đây là thời điểm đẹp đẽで満たせ脳内

思い出さえそう羨むような

(Ồ, từng phút, từng phút)

Tôi không cần tình yêu của bạn

(Từng phút bây giờ, nữa)

回せクラウン 気分なら khu phố trên

些細なアップダウン 気にせずカウントダウン

(Ồ, từng phút, từng phút)

Tôi không cần tình yêu của bạn

(Từng phút một bây giờ)

Chỉ nữa thôi

Tôi dịu dàng hôn lên môi em

Có phải hôm qua không?

Cuối cùng, có lẽ tôi đã bị cuốn vào một giấc mơ tồi tệ

Rằng tôi sẽ mất đi một thứ mà tôi trân trọng

Rồi tôi bối rối

Bực mình

長く降り積もる

不満に嫉妬

今更じゃkhông có ý nghĩa gì cả

明日はxin chào, thế giới mới

這い出せtừ chiếc TV hỏng

Vâng, tôi muốn được tự do, vâng, vâng

今から遊ばない?

Sẽ qua đêm thôi

午前2時にđánh vần tôi

Không cần giày!

Nếu trời mưa quá, mưa mãi, mưa mãi 傘閉じて

Điên, điên, điên 飛沫と踊れば (nằm ngửa!)

もうすぐ本当のtạm biệt nhé

Đây là thời điểm đẹp đẽ

思い出さえいっそ霞むように

(Ồ, từng phút, từng phút)

Tôi không cần tình yêu của bạn

(Từng phút bây giờ, nữa)

とまれリフレイン 鎮まれ bộ não của tôi

かけてよリミックス 騒ごう bạn tôi

(Ồ, từng phút, từng phút)

Tôi không cần tình yêu của bạn

(Từng phút một bây giờ)

Nếu tôi có thể lấy lại (lấy lại)

Tôi sẽ lấy lại nó chứ? (Lấy lại)

Ai đó, hãy cho tôi thấy ánh sáng, vâng

Giữa quang phổ, như con lắc, tôi chỉ muốn bay

愛した (Anh yêu thời gian) ことを愛したい (Anh yêu em đúng không)

Thời gian sẽ làm cho tôi ổn thôi!

Sương mù, mù mịt, mù mịt, tất cả tầm nhìn của tôi là

灯台は近い

Nếu trời mưa quá, mưa mãi, mưa mãi 目を閉じて

ただphá vỡ nó, phá vỡ nó, phá vỡ nó 耳澄まして

Dần dần bước đi

もうすぐ最後のtạm biệt nhé

Đây là thời điểm đẹp đẽで満たせ脳内

思い出さえそう羨むような

(Ồ, từng phút, từng phút)

Tôi không cần tình yêu của bạn

(Từng phút bây giờ, nữa)

回せクラウン 気分なら khu phố trên

些細なアップダウン 気にせずカウントダウン

(Ồ, từng phút, từng phút)

Tôi không cần tình yêu của bạn

(Từng phút bây giờ, nữa)

(Từng phút một bây giờ)

Nếu trời mưa, ngày mưa, mưa 踊れcả đêm!

Xem video Penthouse - Minute by Minute

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam