Thêm bài hát từ Tate McRae
Mô tả
Ban đầu, mọi thứ dường như gần như điện ảnh, như thể ai đó vô tình quay số một số cũ, và quá khứ xào xạc trong loa, như một cuộn phim bỗng nhiên sống lại. Những lời nói nghe quen thuộc, nhưng chúng không còn khiến tôi đau nhói nữa. Và cũng không đau nữa, chỉ hơi ngạc nhiên một chút, không biết sao một số người lại dễ dàng quay lại đến thế khi không còn gì để phá vỡ nữa. Trong bài hát này có một sự trả thù thầm lặng không cần gào thét. Giọng nói như đã mệt mỏi vì tha thứ, nhưng cũng không tức giận, chỉ đơn giản là ghi nhận sự thật: tình cảm đã hết hạn sử dụng. Rung động của điện thoại đã thay đổi thành rung động của lòng tự trọng, và giờ đây ai đó khác sẽ ở lại với màn hình tắt và sự nhận thức rằng đã quá muộn để gọi lại. Đạo diễn: Tate McRae Quay phim: Johnny Hader Biên tập hậu kỳ: Brian Petchers Tác giả: Evan Brown Hiệu ứng hình ảnh: Bradley Crawford Trang điểm/Màu sắc: Lauren White (Lookwell) Cảm ơn Michelle vì luôn ở bên cạnh!
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
You broke me first
Maybe you don't like talking too much about yourself
But you should've told me that you were thinking 'bout someone else
You're drunk at a party, or maybe it's just that your car broke down
Your phone's been off for a couple of months, so you're calling me now
I know you, you're like this
When shit don't go your way, you needed me to fix it
And like me, I did
But I ran out of every reason
Now suddenly you're asking for it back
Could you tell me, where'd you get the nerve?
Yeah, you could say you miss all that we had
But I don't really care how bad it hurts
When you broke me first
You broke me first
Took a while, I was in denial when I first heard
That you moved on quicker than I could've ever, you know that hurt
Swear, for a while, I would stare at my phone just to see your name
But now that it's there, I don't really know what to say
I know you, you're like this
When shit don't go your way, you needed me to fix it
And like me, I did
But I ran out of every reason
Now suddenly you're asking for it back
Could you tell me, where'd you get the nerve?
Yeah, you could say you miss all that we had
But I don't really care how bad it hurts
When you broke me first
You broke me first
What did you think would happen?
What did you think would happen?
I'll never let you have it
What did you think would happen?
Now suddenly you're asking for it back
Could you tell me, where'd you get the nerve?
Yeah, you could say you miss all that we had
But I don't really care how bad it hurts
When you broke me first
You broke me first
(You broke me first)
You broke me first, oh-oh
Bản dịch tiếng Việt
Bạn đã phá vỡ tôi đầu tiên
Có thể bạn không thích nói quá nhiều về bản thân
Nhưng lẽ ra bạn nên nói với tôi rằng bạn đang nghĩ về người khác
Bạn đang say trong một bữa tiệc, hoặc có thể chỉ là xe bạn bị hỏng
Điện thoại của bạn đã tắt được vài tháng rồi nên bây giờ bạn đang gọi cho tôi
Tôi biết bạn, bạn như thế này
Khi mọi chuyện không như ý bạn, bạn cần tôi sửa chữa nó
Và giống như tôi, tôi đã làm
Nhưng tôi đã hết mọi lý do
Bây giờ đột nhiên bạn lại yêu cầu lấy lại nó
Bạn có thể cho tôi biết, bạn lấy đâu ra dũng khí vậy?
Vâng, bạn có thể nói rằng bạn nhớ tất cả những gì chúng ta đã có
Nhưng tôi thực sự không quan tâm nó đau đến thế nào
Khi bạn phá vỡ tôi lần đầu tiên
Bạn đã phá vỡ tôi đầu tiên
Phải mất một thời gian, tôi đã phủ nhận khi lần đầu tiên nghe
Rằng em bước đi nhanh hơn anh có thể, em biết điều đó thật đau lòng
Thề rằng có một lúc anh nhìn chằm chằm vào điện thoại chỉ để thấy tên em
Nhưng bây giờ nó ở đó, tôi thực sự không biết phải nói gì
Tôi biết bạn, bạn như thế này
Khi mọi chuyện không như ý bạn, bạn cần tôi sửa chữa nó
Và giống như tôi, tôi đã làm
Nhưng tôi đã hết mọi lý do
Bây giờ đột nhiên bạn lại yêu cầu lấy lại nó
Bạn có thể cho tôi biết, bạn lấy đâu ra dũng khí vậy?
Vâng, bạn có thể nói rằng bạn nhớ tất cả những gì chúng ta đã có
Nhưng tôi thực sự không quan tâm nó đau đến thế nào
Khi bạn phá vỡ tôi lần đầu tiên
Bạn đã phá vỡ tôi đầu tiên
Bạn nghĩ điều gì sẽ xảy ra?
Bạn nghĩ điều gì sẽ xảy ra?
Tôi sẽ không bao giờ để bạn có nó
Bạn nghĩ điều gì sẽ xảy ra?
Bây giờ đột nhiên bạn lại yêu cầu lấy lại nó
Bạn có thể cho tôi biết, bạn lấy đâu ra dũng khí vậy?
Vâng, bạn có thể nói rằng bạn nhớ tất cả những gì chúng ta đã có
Nhưng tôi thực sự không quan tâm nó đau đến thế nào
Khi bạn phá vỡ tôi lần đầu tiên
Bạn đã phá vỡ tôi đầu tiên
(Bạn đã phá vỡ tôi trước)
Bạn đã phá vỡ tôi trước, oh-oh