Thêm bài hát từ Megan Moroney
Mô tả
Ở đâu đó bạn bè đang cười, còn điện thoại thì đưa ra bằng chứng rằng bạn không được chào đón. Và dường như đó chỉ là một chi tiết nhỏ - nhưng toàn bộ cơ thể lại phản ứng như thể ai đó vừa xoay con dao trong ngực. Và rồi bài hát bỗng trở thành như một người chị cả, không cho phép bạn nản lòng. Nhẹ nhàng nhưng đầy tự tin - về việc thế giới vẫn ổn, chỉ là nó không quá trân trọng những người tỏa sáng. Đôi khi ngay cả mặt trời cũng cảm thấy mệt mỏi vì ánh sáng của chính mình. Ở đây không an ủi - mà là hỗ trợ. Nhắc nhở rằng trong mỗi "vỡ" đều tồn tại "vẫn còn đau". Rằng không cần sửa chữa gì cả, ngoài sự tự tin. Thật vậy, thế giới này thật tàn nhẫn với những điều đẹp đẽ - đặc biệt là những điều tỏa sáng từ bên trong.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
You're standing at your bathroom mirror
Cryin' "What-did-I-do?" tears
Your friends are out and you're right here
There's a party, you didn't know
You just found out from your phone
Did they not want you to go?
Oh, yeah, you feel that twisting knife
Oh, I know it ain't right
Fires burn up canyons
A hurricane can wreck a beach
Words can make a mockingbird forget they're born to sing
Lies can break a fragile heart
And doubt can crush your dreams but honey, just take it from me
The world is hard on beautiful things
You're pretty and you're smart
God made a work of art
Girl, don't pick yourself apart
And quit wonderin' why he did it
Nothing 'bout you needs fixin'
It ain't what you are, it's what he isn't
Oh, I know it don't feel fair
But oh, I can't count the times I've been there
Fires burn up canyons
A hurricane can wreck a beach
Words can make a mockingbird forget they're born to sing
Lies can break a fragile heart
And doubt can crush your dreams but honey, just take it from me
The world is hard on beautiful things
You shine, it's gonna be alright
You're gonna be alright
You shine, it's gonna be alright
You're gonna be alright
'Cause fires burn up canyons
A hurricane can wreck a beach
Come on pretty mockingbird, I wanna hear you sing
Lies can break a fragile heart
And doubt can crush your dreams but honey, just take it from me
Just hold on, just breathe
The world is hard on beautiful things
You shine, it's gonna be alright
You're gonna be alright
Bản dịch tiếng Việt
Bạn đang đứng trước gương phòng tắm của bạn
Khóc "Tôi đã làm gì?" nước mắt
Bạn bè của bạn đã ra ngoài và bạn ở ngay đây
Có một bữa tiệc, bạn đã không biết
Bạn vừa phát hiện ra từ điện thoại của mình
Họ không muốn bạn đi à?
Ồ vâng, bạn cảm thấy con dao xoắn đó
Ồ, tôi biết điều đó là không đúng
Lửa thiêu rụi hẻm núi
Một cơn bão có thể phá hủy một bãi biển
Lời nói có thể khiến chim nhại quên mất chúng sinh ra để hót
Lời nói dối có thể làm tan vỡ trái tim mong manh
Và sự nghi ngờ có thể đè bẹp những giấc mơ của em nhưng em ơi, hãy lấy nó khỏi tay anh
Thế giới này khó có được những điều đẹp đẽ
Bạn xinh đẹp và bạn thông minh
Chúa đã tạo ra một tác phẩm nghệ thuật
Cô gái ơi, đừng tách mình ra
Và thôi thắc mắc tại sao anh ấy lại làm vậy
Không có gì về bạn cần sửa chữa
Đó không phải là bạn, đó là những gì anh ấy không
Ồ, tôi biết điều đó có vẻ không công bằng
Nhưng ôi, tôi không thể đếm được số lần tôi đã ở đó
Lửa thiêu rụi hẻm núi
Một cơn bão có thể phá hủy một bãi biển
Lời nói có thể khiến chim nhại quên mất chúng sinh ra để hót
Lời nói dối có thể làm tan vỡ trái tim mong manh
Và sự nghi ngờ có thể đè bẹp những giấc mơ của em nhưng em ơi, hãy lấy nó khỏi tay anh
Thế giới này khó có được những điều đẹp đẽ
Bạn tỏa sáng, mọi chuyện sẽ ổn thôi
Bạn sẽ ổn thôi
Bạn tỏa sáng, mọi chuyện sẽ ổn thôi
Bạn sẽ ổn thôi
Vì lửa đốt cháy hẻm núi
Một cơn bão có thể phá hủy một bãi biển
Hãy đến đây hỡi chú chim nhại xinh đẹp, tôi muốn nghe em hát
Lời nói dối có thể làm tan vỡ trái tim mong manh
Và sự nghi ngờ có thể đè bẹp những giấc mơ của em nhưng em ơi, hãy lấy nó khỏi tay anh
Chỉ cần chờ đợi, chỉ cần thở
Thế giới này khó có được những điều đẹp đẽ
Bạn tỏa sáng, mọi chuyện sẽ ổn thôi
Bạn sẽ ổn thôi