Thêm bài hát từ SANTOS BRAVOS
Mô tả
Có những khoảnh khắc điện thoại hết pin, không có kế hoạch gì, nhưng cuộc sống thì vẫn 100%. Khi buổi sáng đến ngay trên đường phố, mắt nheo lại vì ánh nắng, và mọi thứ cần thiết đều ở gần: âm nhạc, tiếng cười, ai đó với nụ cười, và cảm giác như thế giới cuối cùng đã chậm lại để chỉ đơn giản là nháy mắt. Đó là về sự nhẹ nhàng không cần chứng minh. Về những đêm nơi ký ức thay thế máy ảnh, và hạnh phúc không cần được xác nhận qua những câu chuyện trên mạng. Khi mọi thứ đều đúng, ngay cả khi không có gì được lên kế hoạch. Và dù ngày mai lại vội vã và năng lượng bằng không, thì điều quan trọng nhất là hôm nay đã được ở đúng nơi mình muốn.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
La persona que hace años conociste ya no existe
Después de mal de amores y tatuajes
No te quiero contar lo que te perdiste
Prefiero decir de lo que te salvaste
Mira la hora
Volvemos a trasnocharnos como si la vida fuera una sola
La playa era tu lugar
Y mientras tú no estabas, te guardé las olas
De las botellas, los fondos
De los cigarros, la cola
Y esperarte no es malo, pero yo no lo aconsejo
Preguntas por ella, pero eso es viejo
¿Y cómo sabes tú que La Guaira es lejos?
Sé que también tuviste lo tuyo
No te deja admitirlo el orgullo
Yo no voy a criticar las cosas que yo hago también
Solo no me digas quién
Si estuviste cien veces con uno, o una vez con cien
Sé que no fueron recién
Pero te hablo claro, sí extrañé tu boca
Al ron le falta hielo pa llamarse "a la roca"
Si el amor es como un virus, yo me puse tapaboca'
Y cinturón por si me choca
Y esperarte no es malo, pero yo no lo aconsejo
Preguntas por ella, pero eso es viejo
¿Y cómo sabes tú que La Guaira es lejos?
Sé que también tuviste lo tuyo
No te deja admitirlo el orgullo
Mira la hora
Volvemos a trasnocharnos como si la vida fuera una sola
La playa era tu lugar
Y mientras tú no estabas, te guardé las olas
De las botellas, los fondos
De los cigarros, la cola
Y esperarte no es malo, pero yo no lo aconsejo
Preguntas por ella, pero eso es viejo
¿Y cómo sabes tú que La Guaira es lejos?
Sé que también tuviste lo tuyo
No te deja admitirlo el orgullo
Ven a bailar conmigo, tú no bailes sola
Ven a bailar conmigo, tú no bailes sola
Ven a bailar conmigo, tú no bailes
Bản dịch tiếng Việt
Người mà bạn biết nhiều năm trước không còn tồn tại nữa.
Sau tình yêu và những hình xăm
Tôi không muốn nói với bạn những gì bạn đã bỏ lỡ
Tôi thích nói bạn đã được cứu khỏi điều gì hơn
nhìn vào thời gian
Chúng ta lại thức khuya như thể cuộc đời là một
Bãi biển là nơi của bạn
Và khi em ra đi, anh vẫn giữ những làn sóng cho em
Từ chai, đáy
Từ thuốc lá, cola
Và chờ đợi em không tệ, nhưng anh không khuyên điều đó
Bạn hỏi về cô ấy, nhưng điều đó đã cũ rồi
Và làm sao bạn biết La Guaira ở xa?
Tôi biết bạn cũng có của bạn
Niềm tự hào sẽ không cho phép bạn thừa nhận điều đó
Tôi cũng sẽ không chỉ trích những việc tôi làm.
Đừng nói với tôi là ai
Nếu bạn ở với một trăm lần, hoặc một lần với một trăm
Tôi biết họ không chỉ
Nhưng tôi nói rõ ràng với bạn, vâng, tôi đã lỡ miệng bạn
Rượu rum thiếu đá mới được gọi là “đá”
Nếu tình yêu giống như virus thì tôi đeo mặt nạ
Và thắt dây an toàn trong trường hợp tôi va chạm
Và chờ đợi em không tệ, nhưng anh không khuyên điều đó
Bạn hỏi về cô ấy, nhưng điều đó đã cũ rồi
Và làm sao bạn biết La Guaira ở xa?
Tôi biết bạn cũng có của bạn
Niềm tự hào sẽ không cho phép bạn thừa nhận điều đó
nhìn vào thời gian
Chúng ta lại thức khuya như thể cuộc đời là một
Bãi biển là nơi của bạn
Và khi em ra đi, anh vẫn giữ những làn sóng cho em
Từ chai, đáy
Từ thuốc lá, cola
Và chờ đợi em không tệ, nhưng anh không khuyên điều đó
Bạn hỏi về cô ấy, nhưng điều đó đã cũ rồi
Và làm sao bạn biết La Guaira ở xa?
Tôi biết bạn cũng có của bạn
Niềm tự hào sẽ không cho phép bạn thừa nhận điều đó
Hãy nhảy cùng tôi nhé, đừng nhảy một mình
Hãy nhảy cùng tôi nhé, đừng nhảy một mình
Hãy đến nhảy với tôi, bạn không nhảy à?