Thêm bài hát từ VALÉ
Mô tả
Ở đâu đó giữa ánh đèn neon, nhịp điệu Latin và gương chiếu hậu, tâm trạng "mặc kệ, hôm nay cứ vui vẻ là được" ngự trị. Khi tiếng gót giày gõ mạnh hơn tiếng bass, tóc thơm mùi xăng và cocktail, còn đám bạn gái cười như thể ngày mai sẽ không đến. Mọi thứ xung quanh có chút quá tải - âm nhạc, sự chú ý, thậm chí cả hình ảnh phản chiếu của chính mình, nhưng chính điều đó mới là thú vị: một chút táo bạo, một chút say sưa vì tự do, một chút ngôi sao nhạc rock trong bộ phim của riêng mình. Thế giới có thể không cần cứu vớt, chừng nào nó còn quay theo nhịp điệu này.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
One, two, three.
Fuck it up.
Fuck it up when you hit the sound system. Fuck it up on la cuchara in rhythm.
Rev, rev it up when I'm riding in the sports car.
Un poquito drunk con el pelo suelto, rockstar. Quiere conmigo, se te nota. Esta noche no se va a dar.
Mírame cómo me rebota.
Lo que no vas a poder, lo que no vas a poder probar.
Fuck it up.
Fuck it up. You know I'm a slide when the sun down.
I got my girl if they wanna hit the town. You know I drop it heavy like a countdown.
I do that on the floor, I'm a score a touchdown. Quiere conmigo, se te nota.
Esta noche no se va a dar.
Mírame cómo me rebota.
Lo que no vas a poder, lo que no vas a poder probar.
Fuck it up.
Fuck it up. Fuck it up.
Fucking up, French kiss, make out. Take it off y tíralo on the floor, yeah.
Make it pop, full stretch, bubblegum. Make it skip, no fee, make it thumb, yeah.
When I ride in the car, soy la princesa. Me miro in the mirror, ay, qué belleza.
Fuck it up like me, fuck it up. Fuck it up like Speid, fuck it up. Fuck it up.
Bản dịch tiếng Việt
Một, hai, ba.
Chết tiệt.
Chết tiệt khi bạn nhấn vào hệ thống âm thanh. Hãy chơi la cuchara theo đúng nhịp điệu.
Rev, rev nó lên khi tôi đang lái xe thể thao.
Un poquito say con el pelo suelto, ngôi sao nhạc rock. Bạn thân mến, chắc chắn rồi. Esta noche no se va a dar.
Mirame cómo me rebota.
Lo que no vas a poder, lo que no vas a poder probar.
Chết tiệt.
Chết tiệt. Bạn biết đấy, tôi là cầu trượt khi mặt trời lặn.
Tôi sẽ bảo vệ cô gái của mình nếu họ muốn tấn công thị trấn. Bạn biết đấy, tôi thả nó nặng nề như đếm ngược.
Tôi làm điều đó trên sàn, tôi ghi một bàn thắng. Bạn thân mến, chắc chắn rồi.
Esta noche no se va a dar.
Mirame cómo me rebota.
Lo que no vas a poder, lo que no vas a poder probar.
Chết tiệt.
Chết tiệt. Chết tiệt.
Chết tiệt, nụ hôn kiểu Pháp, hôn nhau đi. Hãy cởi nó ra khỏi sàn nhà, vâng.
Làm cho nó nổi lên, căng hết cỡ, kẹo cao su. Bỏ qua, không tính phí, chấp nhận, vâng.
Khi tôi lái xe, Soy la Princesa. Tôi miro trong gương, ay, qué belleza.
Chết tiệt như tôi, chết tiệt. Chết tiệt như Speid, chết tiệt. Chết tiệt.