Thêm bài hát từ TIMØ
Mô tả
Tình yêu là môn thể thao duy nhất mà không ai cảnh báo rằng trận chung kết có thể không có huy chương, nhưng lại có những vết bầm trên tim. Lúc đầu, mọi thứ có vẻ như chỉ là một trò chơi - một chút tán tỉnh, một chút tự hào, một chút hy vọng về sự trả thù. Và rồi đột nhiên bạn nhận ra: bạn đã mệt mỏi vì chơi, nhưng bảng điểm vẫn chưa cho thấy người chiến thắng. Ở đây nỗi đau không gào thét, mà chỉ nhẹ nhàng thở ra một tiếng "xin lỗi" qua kẽ răng nghiến chặt. Trong từ này chứa nhiều sự thật hơn tất cả những lời hứa cộng lại. Sự dũng cảm thực sự không phải là giữ lại, mà là buông bỏ, thậm chí với một nụ cười nhẹ: để người khác thử sức với cùng độ cao và cùng cú ngã. Chất độc ngọt ngào của sự oán giận, một chút nghiệp chướng và điệu tango với phẩm giá của chính mình - nghe thật đẹp, nhưng lại đắng một cách hoàn hảo.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Perdóname
Pero yo ya me cansé de este jueguito
De tratar de ser tu favorito
De que lo que siento sea tan grande
Y me hagas sentir tan chiquito
Perdóname
Pero me tienes en la palma de tu mano
Yo siento tanto, pero siento en vano
Las heridas que dejaste
No las cura ningún cirujano
Pero sin pensarlo me quedé
Y lo intenté, y lo intenté, y lo intenté
Pero hay batallas que toca perder
Y solo me queda desearte, mujer
Que alguien te suba al cielo
Y luego juegue contigo
Pa que sientas lo que yo he sentido
Cuando él te dé lo que tú me das
Lo vas a entender
Que alguien te suba al cielo
Y te haga diez mil promesas
Y no te cumpla ni una de ellas
Por fin sentirás lo que alguna vez
Yo sentí contigo
Será tu divino castigo
Pero sin pensarlo me quedé
Y lo intenté, y lo intenté, y lo intenté
Pero hay batallas que toca perder
Solo me queda desearte, mujer
Que alguien te suba al cielo
Y luego juegue contigo
Pa que sientas lo que yo he sentido
Cuando él te dé lo que tú me das
Lo vas a entender
Que alguien te suba al cielo
Y te haga diez mil promesas
Y no te cumpla ni una de ellas
Por fin sentirás lo que alguna vez
Yo sentí contigo
Será tu dvino castigo
Bản dịch tiếng Việt
tha thứ cho tôi
Nhưng tôi đã chán trò chơi nhỏ này rồi
Cố gắng trở thành người bạn yêu thích
Đó là những gì tôi cảm thấy thật tuyệt vời
Và khiến tôi cảm thấy thật nhỏ bé
tha thứ cho tôi
Nhưng anh có em trong lòng bàn tay
Tôi cảm thấy rất nhiều, nhưng tôi cảm thấy vô ích
Những vết thương anh để lại
Không có bác sĩ phẫu thuật nào chữa khỏi chúng
Nhưng không suy nghĩ tôi vẫn ở lại
Và tôi đã cố gắng, và tôi đã cố gắng, và tôi đã cố gắng
Nhưng có những trận chiến phải thua
Và tôi chỉ muốn chúc em, người phụ nữ
Ai đó sẽ đưa bạn tới thiên đường
Rồi chơi với bạn
Để bạn cảm nhận được điều tôi đã cảm nhận
Khi anh ấy cho bạn những gì bạn cho tôi
bạn sẽ hiểu
Ai đó sẽ đưa bạn tới thiên đường
Và anh hứa với em mười ngàn lời hứa
Và không ai trong số họ sẽ làm bạn hài lòng
Cuối cùng bạn sẽ cảm nhận được những gì bạn đã từng
Tôi cảm thấy với bạn
Đó sẽ là sự trừng phạt thiêng liêng của bạn
Nhưng không suy nghĩ tôi vẫn ở lại
Và tôi đã cố gắng, và tôi đã cố gắng, và tôi đã cố gắng
Nhưng có những trận chiến phải thua
Anh chỉ muốn chúc em, người phụ nữ
Ai đó sẽ đưa bạn tới thiên đường
Rồi chơi với bạn
Để bạn cảm nhận được điều tôi đã cảm nhận
Khi anh ấy cho bạn những gì bạn cho tôi
bạn sẽ hiểu
Ai đó sẽ đưa bạn tới thiên đường
Và anh hứa với em mười ngàn lời hứa
Và không ai trong số họ sẽ làm bạn hài lòng
Cuối cùng bạn sẽ cảm nhận được những gì bạn đã từng
Tôi cảm thấy với bạn
Đó sẽ là sự trừng phạt thiêng liêng của bạn