Thêm bài hát từ Hayley Williams
Mô tả
Đôi khi có cảm giác như cảm xúc chỉ là một cơn thủy triều ập đến nhấn chìm hoàn toàn, và cách duy nhất để không bị chìm là nằm lên ván và trôi theo những con sóng. Mọi thứ ở đây đều như vậy: một chút tiếc nuối mặn mòi, một chút "điện" từ bí mật cũ và một chút tự trào. Khi đam mê dường như đã qua đi, nhưng cả cơ thể vẫn nhớ nhịp điệu và mùi hương, và thậm chí cả âm nhạc phát ra từ loa cũng gợi nhớ giọng nói của anh ấy. Trong âm thanh này có dư vị ngọt ngào của những điều chưa được giải quyết, như thể ai đó đã để cửa mở giữa quá khứ và hiện tại. Và cho đến khi cơn sóng lắng xuống, chỉ còn cách thừa nhận: những thời điểm sôi động nhất sau này lại không hiểu sao dường như là tốt nhất. Tác giả kịch bản: Hayley Williams, Daniel James Nhà sản xuất: Daniel James, Brian Robert Jones Thiết kế Doodle: Jordan Short, LUUM Studio Cảnh quay từ Nashville: Jonah Lund
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Desire, tidal wave, I can't tame it
I'm not a water bender, can't change it
I'm thinking maybe I need a surfboard (surfboard)
Just gotta ride it out, get it all out
When you're not mine, am I allowed?
When I was a secret, you kept me
Skinny divorcé, do you regret me?
I'm thinking maybe
Should we go back? Stay friends?
Keep all the benefits?
We could sneak around like we're on tour
Even if that's all you want me for, for
You could call me Miss Paramore
'Cause I miss you like I miss the rage
Like I miss real ink on a page
Who knew, who knew my baby?
Who knew the hard times were the good ol' days?
'Cause I miss you, miss kissing your face
Blissin' out to music we made
Who knew, who knew my baby?
Who knew the hard times were the good ol' days?
Have to get it out of my system
Don't like songs about you, don't listen
If I'm being honest, I'm almost done
Not easy letting go of the one
I'm not Stevie, I won't hex ya
But my voice may surely vex ya
For that, I'm sorry (sorry)
I just want to love ya, but you won't let me
'Cause I miss you like I miss the rage
Like I miss real ink on a page
Who knew, who knew my baby?
Who knew the hard times were the good ol' days? (I)
'Cause I miss you (miss you), miss kissing your face
Blissin' out to music we made (oh, I do)
Who knew, who knew my baby?
Who knew the hard times were the good ol' days?
You are so tacky
I think that's why I love you so much
I just had to call you first on my new phone
I love you, y'all have a blast, bye
Secret love, secret love
Secret love, love, ah
What's in a name? (Secret love), what's in a name? (Secret love)
What's in a name? Mm (secret love)
What's in a name? What's in a name (love)
Fate's got a funny way, baby (ah)
'Cause I miss you like I miss the rage (secret love, secret love)
Like I miss real ink on a page (secret love)
Who knew, who knew my baby? (Love)
Who knew the hard times were the good ol' days?
'Cause I miss you, miss kissing your face (I miss you, oh, I do, secret love, secret love)
Blissin' out to music we made (secret love)
Who knew, who knew my baby? (Love)
Who knew the hard times were the good ol' days?
Secret love, secret love
Secret love, love, ah
Secret love, secret love
Secret love, love
Bản dịch tiếng Việt
Ham muốn, sóng thủy triều, tôi không thể chế ngự được nó
Tôi không phải là người uốn nước, không thể thay đổi nó
Tôi đang nghĩ có lẽ tôi cần một chiếc ván lướt sóng (ván lướt sóng)
Chỉ cần phải vượt qua nó, giải quyết tất cả
Khi em không phải của anh, anh có được phép không?
Khi tôi là một bí mật, bạn đã giữ tôi
Gầy đã ly hôn, em có hối hận không?
Tôi đang nghĩ có lẽ
Chúng ta có nên quay lại không? Vẫn là bạn bè?
Giữ tất cả các lợi ích?
Chúng ta có thể lén lút đi loanh quanh như đang đi lưu diễn
Ngay cả khi đó là tất cả những gì bạn muốn tôi làm, vì
Bạn có thể gọi tôi là cô Paramore
Vì anh nhớ em như nhớ cơn thịnh nộ
Giống như tôi nhớ mực thật trên một trang
Ai biết, ai biết con tôi?
Ai biết được những ngày khó khăn lại là những ngày tươi đẹp?
Vì anh nhớ em, nhớ nụ hôn lên mặt em
Hạnh phúc với âm nhạc chúng ta tạo ra
Ai biết, ai biết con tôi?
Ai biết được những ngày khó khăn lại là những ngày tươi đẹp?
Phải đưa nó ra khỏi hệ thống của tôi
Không thích những bài hát về bạn, đừng nghe
Nếu tôi thành thật mà nói thì tôi gần như đã xong rồi
Không dễ dàng buông bỏ một điều
Tôi không phải Stevie, tôi sẽ không nguyền rủa bạn
Nhưng giọng nói của tôi chắc chắn có thể làm bạn khó chịu
Vì điều đó, tôi xin lỗi (xin lỗi)
Anh chỉ muốn yêu em nhưng em không cho phép
Vì anh nhớ em như nhớ cơn thịnh nộ
Giống như tôi nhớ mực thật trên một trang
Ai biết, ai biết con tôi?
Ai biết được những ngày khó khăn lại là những ngày tươi đẹp? (tôi)
Vì anh nhớ em (nhớ em), nhớ nụ hôn lên mặt em
Hạnh phúc với âm nhạc chúng ta tạo ra (ồ, tôi làm vậy)
Ai biết, ai biết con tôi?
Ai biết được những ngày khó khăn lại là những ngày tươi đẹp?
Bạn thật khó tính
Tôi nghĩ đó là lý do tại sao tôi yêu bạn rất nhiều
Tôi vừa phải gọi cho bạn trước bằng điện thoại mới của tôi
Tôi yêu các bạn, mọi người vui vẻ nhé, tạm biệt
Tình yêu bí mật, tình yêu bí mật
Tình yêu thầm kín, tình yêu, ah
Có gì trong một cái tên? (Tình yêu bí mật), tên là gì? (Tình yêu bí mật)
Có gì trong một cái tên? Mm (tình yêu bí mật)
Có gì trong một cái tên? Cái tên là gì (tình yêu)
Số phận thật trớ trêu em ơi (ah)
Vì anh nhớ em như nhớ cơn thịnh nộ (tình yêu bí mật, tình yêu bí mật)
Như nhớ mực thật trên trang giấy (tình yêu thầm kín)
Ai biết, ai biết con tôi? (Tình yêu)
Ai biết được những ngày khó khăn lại là những ngày tươi đẹp?
Vì anh nhớ em, nhớ nụ hôn lên mặt em (Anh nhớ em, ồ, anh nhớ đấy, tình yêu bí mật, tình yêu bí mật)
Hạnh phúc trong âm nhạc chúng ta tạo ra (tình yêu bí mật)
Ai biết, ai biết con tôi? (Tình yêu)
Ai biết được những ngày khó khăn lại là những ngày tươi đẹp?
Tình yêu bí mật, tình yêu bí mật
Tình yêu thầm kín, tình yêu, ah
Tình yêu bí mật, tình yêu bí mật
Tình yêu thầm kín, tình yêu