Mô tả
Hai mươi tám tuổi - có vẻ vẫn còn trẻ, nhưng đã hơi mệt mỏi vì những câu "đã đến lúc" và "cần phải". Về nhà lúc rạng sáng, điếu thuốc trên tay, điện thoại trong tay - và cảm giác kỳ lạ rằng cuộc sống vẫn tiếp diễn, nhưng không chắc là theo đúng hướng. Mọi thứ dường như đều ổn: bạn bè, tiệc tùng, công việc, những câu chuyện cười. Chỉ bên trong mới vang lên tiếng thì thầm "vậy đây có phải là tất cả vì điều này không?". Thế hệ đã quen với việc mỉm cười trước ống kính và trì hoãn sự trưởng thành đến ngày mai. Và rồi - hai mươi tám tuổi, thay vì khủng hoảng tuổi trung niên, một trailer nhẹ nhàng của nó xuất hiện: một chút buồn, một chút mệt mỏi và một suy nghĩ dính chặt vào bầu trời như khói - "chẳng lẽ mọi thứ cứ thế này mãi sao?"
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
You're 28, going home
One last cigaret
On your own and you think
Oh oh
Is this it?
You're always late
Always sorry and life starts to feel
Like a pity party, you think
Oh oh
Is this it?
You buried friends
And helped the others
You didn't win
But you're not a loser, you think
Oh oh
Is this it?
You're going home
Really late
You wanna call your mom, but you're 28
And you think
Oh oh
Is this it?
Is this it?
Is this it?
Is this it?
Is this it?
Is this it?
Is this it?
Is this it?
Bản dịch tiếng Việt
Bạn 28 tuổi, về nhà
Một điếu thuốc cuối cùng
Tự mình và bạn nghĩ
ồ ồ
Đây có phải là nó không?
Bạn luôn đến muộn
Luôn hối tiếc và cuộc sống bắt đầu cảm thấy
Giống như một bữa tiệc đáng tiếc, bạn nghĩ
ồ ồ
Đây có phải là nó không?
Bạn đã chôn cất bạn bè
Và giúp đỡ những người khác
Bạn đã không thắng
Nhưng bạn không phải là kẻ thua cuộc, bạn nghĩ vậy
ồ ồ
Đây có phải là nó không?
Bạn đang về nhà
Thực sự muộn
Bạn muốn gọi cho mẹ nhưng bạn đã 28 rồi
Và bạn nghĩ
ồ ồ
Đây có phải là nó không?
Đây có phải là nó không?
Đây có phải là nó không?
Đây có phải là nó không?
Đây có phải là nó không?
Đây có phải là nó không?
Đây có phải là nó không?
Đây có phải là nó không?