Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Już nigdy nie spojrzę na morze

Już nigdy nie spojrzę na morze

3:002025-10-24

Thêm bài hát từ PAULA ROMA

  1. Nie wypada
      3:16
  2. I tak do Was dojadę (na święta)
      2:57
  3. Życzenie o miłość
      3:05
  4. Przyznaję się
      2:56
Tất cả bài hát

Mô tả

Biển ra vẻ biết giữ bí mật - đặc biệt là những bí mật ẩn chứa chút vị mặn của nước mắt. Những con sóng lăn tăn như đang cười nhạo những lời hứa của người khác, những lời hứa đã bỏ lại đâu đó giữa bờ biển và đêm tối. Không khí đặc, dính, có mùi iốt và thứ gì đó không thể lấy lại được. Và dường như mọi thứ đã buông bỏ, nhưng đôi mắt vẫn cứ nhìn chằm chằm vào đường chân trời - như nhìn vào một cánh cửa đóng kín, sau đó là nỗi buồn man mác của ai đó đang lặng lẽ chơi đùa. Thật ra thì đơn giản thôi: nói chuyện đến sáng, cười đùa, những giấc mơ như cát dính vào da. Chỉ sau đó mọi thứ mới trở nên "qua em". Vì em mà không nhìn ra biển, không tin vào sự ngẫu nhiên, không nghe thấy sự tĩnh lặng mà không có tiếng vọng bên trong. Và dù sao vẫn đẹp - trong sự cay đắng này, trong cái "không bao giờ" này, thứ nghe gần như một bài hát. Lời: PAULA ROMA Nhà sản xuất: Jakub Krupski Guitar: Jakub Krupski Hát bè: PAULA ROMA Bass: Jakub Krupski Bàn phím: Jakub Krupski Trộn: Jakub Krupski Master stem: Rafał Smoleń A&R Warner Music Ba Lan: Damian Cerv Warner Music Ba Lan: Damian Cerv Kịch bản: PAULA ROMA, Adam Romanowski, Dominika Cechowska Đạo diễn: Adam Romanowski Quay phim: Adam Romanowski Giám đốc nghệ thuật/thiết kế: Dominika Cechowska Biên tập/tác giả: Łukasz Bugajski, Adam Romanowski Màu sắc: Adam Romanowski Phong cách: PAULA ROMA Nhà sản xuất video: Aleksandra Zając

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Noc i jestem tam na plaży.

Chcę pogadać i pomarzyć z tobą.

Choć pamiętam twoje zdanie.

Nie płacz, nie tęsknij i zawsze patrz w fale.

Bo przez ciebie, przez ciebie już nigdy nie spojrzę na morze.

Przez ciebie, przez ciebie nie spojrzę.

Przez ciebie, przez, przez ciebie już nigdy nie spojrzę na morze.

Przez ciebie, przez ciebie nie spojrzę.

Wiem, że wszystko, co nadejdzie, jest wpisane w naszą przestrzeń.

Chociaż ból mi łamie kości wszelkie.

Z tobą mi było tak po prostu lepiej.

Bo przez ciebie, przez ciebie już nigdy nie spojrzę na morze.

Przez ciebie, przez ciebie nie spojrzę.

Przez ciebie, przez, przez ciebie już nigdy nie spojrzę na morze.

Przez ciebie, przez ciebie nie spojrzę.

Bản dịch tiếng Việt

Đêm và tôi ở đó trên bãi biển.

Tôi muốn nói chuyện và mơ ước với bạn.

Dù tôi vẫn nhớ câu nói của bạn.

Đừng khóc, đừng bỏ lỡ và hãy luôn nhìn sóng.

Vì em, vì em mà anh sẽ không bao giờ nhìn ra biển nữa.

Vì em, vì em mà anh sẽ không nhìn.

Vì em, vì em mà anh sẽ không bao giờ nhìn ra biển nữa.

Vì em, vì em mà anh sẽ không nhìn.

Tôi biết rằng mọi thứ sẽ đến đều được ghi vào không gian của chúng tôi.

Dù cho cơn đau có làm gãy hết xương tôi.

Tôi chỉ tốt hơn với bạn.

Vì em, vì em mà anh sẽ không bao giờ nhìn ra biển nữa.

Vì em, vì em mà anh sẽ không nhìn.

Vì em, vì em mà anh sẽ không bao giờ nhìn ra biển nữa.

Vì em, vì em mà anh sẽ không nhìn.

Xem video PAULA ROMA - Już nigdy nie spojrzę na morze

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam