Thêm bài hát từ KAVAK
Thêm bài hát từ BAKAN
Mô tả
Thành phố ồn ào như động cơ, và dường như nhịp điệu của những nhịp đập đồng điệu với nhịp đập của mạch máu. Mọi thứ hơi phô trương, với ánh sáng lấp lánh của các cửa hàng và mùi xăng - nhưng theo cách riêng của nó thì lại rất chân thật. Khi câu nói "akhluna mini qazi" không còn là một lời cầu xin mà là sự tự tin rằng bạn sẽ quên - nhưng vẫn nhớ. Không có kịch tính hay ẩn dụ phức tạp ở đây: chỉ có tiếng gầm của ống xả, cái nóng của nhựa đường và cảm giác rằng cuộc sống là một cuộc đua bất tận trên những con phố đêm, nơi ánh đèn pha là điểm tham chiếu duy nhất. Mọi thứ hơi cố tình, hơi ngông cuồng, nhưng chính ở điểm đó mới có cái thú vị - khi tốc độ thay thế ý nghĩa, và sự láo xược lại trông như phong cách. Lời và nhạc: Kavak Nhịp điệu: Erim Bakan Phối âm: Erim Bakan, Ravez Hoàn thiện: Ravez Đạo diễn: Anil Uysal Chỉnh màu: Anil Uysal Sản xuất: Ulaş Çelik Sản xuất: Dinazor Dağıtım
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Ben utanmayı sevmem aşkım aklına beni kazı. İster gel ister aklın kalsın.
Helal diyor sonra varsın. Güzelsin tabii ki de balsın. Radyoda Vakko çalsın.
Egzoz çok fena verdim gazı. Çekemem senin nazı.
Ben utanmayı sevmem aşkım aklına beni kazı. İster gel ister aklın kalsın.
Helal diyor sonra varsın. Güzelsin tabii ki de balsın. Radyoda Vakko çalsın.
Egzoz çok fena verdim gazı. Çekemem senin nazı. Bir anda Kara Taş'ta Vakko, bir anda
Beşiktaş'ta. İkile sana gelsem söyle gelirsin bana kaçta? Oyunsa hadi başla.
Soyadımı yazmışım sanki baştan. Makina belde ibre sonda. Gel buraya gel kaçma.
Kafalar Edirne'den Kars'a, Jüpiter'den de Mars'a.
Açıp gözleri baksan böyle bir tane daha varsa. Makina sente egzoz saysın. Verince gazı kaysın.
Tek te vur kapak sanki Dyson. Vakko nasıl bir çarsın?
Ben utanmayı sevmem aşkım aklına beni kazı. İster gel ister aklın kalsın.
Helal diyor sonra varsın. Güzelsin tabii ki de balsın. Radyoda Vakko çalsın.
Egzoz çok fena verdim gazı. Çekemem senin nazı.
Ben utanmayı sevmem aşkım aklına beni kazı. İster gel ister aklın kalsın.
Helal diyor sonra varsın. Güzelsin tabii ki de balsın. Radyoda Vakko çalsın.
Egzoz çok fena verdim gazı. Çekemem senin nazı.
Bản dịch tiếng Việt
Anh không thích xấu hổ, em yêu, hãy khắc ghi anh vào tâm trí em. Hãy đến hoặc giữ an toàn.
Anh ấy nói halal, vậy thì bạn đi thôi. Bạn xinh đẹp, tất nhiên bạn là mật ong. Hãy để Vakko phát trên radio.
Tôi đã cho khí thải rất xấu. Tôi không thể chịu được sự nhút nhát của bạn.
Anh không thích xấu hổ, em yêu, hãy khắc ghi anh vào tâm trí em. Hãy đến hoặc giữ an toàn.
Anh ấy nói halal, vậy thì bạn đi thôi. Bạn xinh đẹp, tất nhiên bạn là mật ong. Hãy để Vakko phát trên radio.
Tôi đã cho khí thải rất xấu. Tôi không thể chịu được sự nhút nhát của bạn. Vakko ở Black Stone, đột nhiên
Ở Beşiktaş. Nếu tôi đến gặp bạn vào hai lúc, hãy cho tôi biết bạn sẽ đến lúc mấy giờ? Nếu đó là một trò chơi, hãy bắt đầu.
Giống như tôi đã viết họ của mình từ đầu vậy. Máy ở thắt lưng, con trỏ ở cuối. Hãy đến đây, đến đây, đừng chạy trốn.
Đi từ Edirne đến Kars, từ Sao Mộc đến Sao Hỏa.
Nếu bạn mở mắt ra và xem liệu có ai khác giống như thế này không. Hãy để máy đếm khí thải cho một xu. Hãy để nó trượt khi bạn cho nó khí.
Giống như Dyson, đánh vào bìa chỉ trong một phát. Vakko là loại sa hoàng như thế nào?
Anh không thích xấu hổ, em yêu, hãy khắc ghi anh vào tâm trí em. Hãy đến hoặc giữ an toàn.
Anh ấy nói halal, vậy thì bạn đi thôi. Bạn xinh đẹp, tất nhiên bạn là mật ong. Hãy để Vakko phát trên radio.
Tôi đã cho khí thải rất xấu. Tôi không thể chịu được sự nhút nhát của bạn.
Anh không thích xấu hổ, em yêu, hãy khắc ghi anh vào tâm trí em. Hãy đến hoặc giữ an toàn.
Anh ấy nói halal, vậy thì bạn đi thôi. Bạn xinh đẹp, tất nhiên bạn là mật ong. Hãy để Vakko phát trên radio.
Tôi đã cho khí thải rất xấu. Tôi không thể chịu được sự nhút nhát của bạn.