Thêm bài hát từ Zynakal
Mô tả
Có những lúc, dường như mọi thứ đều ổn - nụ cười, những cuộc trò chuyện, thậm chí điện thoại còn sạc được ngay từ lần đầu. Còn bên trong thì như thể ai đó đã mang đồ đạc ra khỏi căn hộ và chỉ để lại tiếng vọng. Cứ như thể đang sống, cứ như thể đang hoạt động, nhưng mỗi suy nghĩ lại như một bước đi trong hành lang trống rỗng. Vang vọng, cô đơn và không rõ lắm là mình đang đi đâu. Và cũng không phải là kịch tính, không phải là oán giận - chỉ là mệt mỏi, được gói gọn cẩn thận trong "mọi thứ đều ổn". Nụ cười như một bộ giáp, những câu chuyện cười theo lịch trình, và chỉ trong sự tĩnh lặng bỗng nhiên mới nhận ra rằng sức lực để "vững vàng" đã cạn kiệt. Nhưng nơi có sự đổ vỡ thì cũng thường là nơi bắt đầu sự phát triển mới. Giữa những dòng chữ, không nghe thấy sự thất bại mà là hơi thở nhẹ nhàng của hy vọng - như thể ai đó cuối cùng đã ngừng chạy trốn và chỉ đơn giản là cho phép bản thân được là chính mình.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Telah lama aku simpan benda tak terluah. Dalam diam aku lari dari semua.
Bukan pengecut cuma dah terlalu jenuh. Nak terangkan pun takkan orang faham sungguh.
Aku senyum tapi dalam hati runtuh. Bila sorang-sorang baru rasa batu rapuh.
Hilang arah pura-pura steady. Dalam gelap aku cari diri sendiri.
Tajam tengokkan waktu aku termenung. Hingga tak sedar air mata terapung.
Banyak berfikir walaupun hati kosong. Tetap tersenyum walau hati berbohong.
Sebab ku tahu tiada yang akan ambil berat. Saat aku penat ataupun aku tak larat.
Masih senyum ikhlas walaupun buat-buat. Selagi aku mampu akan ku tunjuk kuat.
Tapi sampai bila aku nak begini. Saat masalah menimpa dan aku lari.
Itu bukan aku, cuma ku tak mampu. Hidup dalam bayang-bayang yang terus memburu. Aku lelah, lelah, lelah.
Dalam diam ku berserah. Ku susun ayat tangan di dada.
Pada Tuhan ku luah.
Telah lama ku simpan benda tak terluah. Dalam diam aku lari dari semua.
Bukan pengecut cuma dah terlalu jenuh. Nak terangkan pun takkan orang faham sungguh.
Aku senyum tapi dalam hati runtuh. Bila sorang-sorang baru rasa batu rapuh.
Hilang arah pura-pura steady. Dalam gelap aku cari diri sendiri.
Teka masa pin mulai hadir dalam diri. Seolah-olah memasaku lepas yang terisi.
Pergerakkan tubuhku hanya mampu kaku diam keliru.
Dalam diam aku lawan perasaan ini. Cuba pendam lagi dan lagi. Keluar dari pelung gue tak mampu kuhadapi.
Tak mampu hayati, tak mampu hindari.
Suna aku tiba-tiba terfikir. Sampai bilakah semua benda ni akan berakhir.
Adakah akan terhenti di tengah jalan.
Ataupun akan berhenti bila di hujung pernafasan. Saat ini aku cuma fikirkan kebangkitan.
Cuba buang negative thinking yang tiada kebaikan. Perbaiki diri ikut yang lurus jalan Tuhan.
Semoga tiada lagi masalah yang tersimpan.
Dalam diam aku menjerit. Cari erti dalam sakit.
Tak ada siapa pun yang tahu aku hampir jatuh dulu.
Dalam diamlah tabung hati yang berlubang.
Kalau aku hilang itu mungkin baru rasa kosong.
Telah lama ku simpan benda tak terluah. Dalam diam aku lari dari semua.
Bukan pengecut cuma dah terlalu jenuh. Nak terangkan pun takkan orang faham sungguh.
Aku senyum tapi dalam hati runtuh. Bila sorang-sorang baru rasa batu rapuh. Hilang arah pura-pura steady.
Dalam gelap aku cari diri sendiri.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi đã giấu mọi chuyện trong một thời gian dài. Trong im lặng tôi chạy trốn khỏi mọi thứ.
Không phải là hèn nhát, chỉ là quá chán. Dù bạn có giải thích thì cũng không ai thực sự hiểu được.
Tôi mỉm cười nhưng trong lòng như sụp đổ. Nếu ai đó chỉ cảm thấy hòn đá thật mong manh.
Mất phương hướng giả vờ đứng vững. Trong bóng tối tôi tìm kiếm chính mình.
Tôi nhìn sắc nét khi tôi đang suy nghĩ. Cho đến khi tôi không nhận ra những giọt nước mắt đang tuôn rơi.
Nghĩ nhiều dù lòng trống rỗng. Hãy luôn mỉm cười dù trái tim bạn đang dối trá.
Bởi vì tôi biết sẽ không có ai coi trọng nó. Khi tôi mệt mỏi hoặc tôi không cảm thấy thích nó.
Vẫn là nụ cười chân thành dù chỉ là giả tạo. Chỉ cần có thể, tôi sẽ thể hiện sức mạnh.
Nhưng miễn là tôi muốn được như thế này. Khi rắc rối ập đến và tôi bỏ chạy.
Không phải tại tôi, chỉ là tôi không thể làm được. Sống trong bóng tối mà tiếp tục săn lùng. Tôi mệt mỏi, mệt mỏi, mệt mỏi.
Trong im lặng tôi đầu hàng. Tôi đặt những câu thơ bằng tay lên ngực.
Với Chúa tôi tâm sự.
Tôi đã giấu mọi chuyện trong một thời gian dài. Trong im lặng tôi chạy trốn khỏi mọi thứ.
Không phải là hèn nhát, chỉ là quá chán. Dù bạn có giải thích thì cũng không ai thực sự hiểu được.
Tôi mỉm cười nhưng trong lòng như sụp đổ. Nếu ai đó chỉ cảm thấy hòn đá thật mong manh.
Mất phương hướng giả vờ đứng vững. Trong bóng tối tôi tìm kiếm chính mình.
Đoán xem khi nào chiếc ghim bắt đầu xuất hiện bên trong bạn. Như thể lá nấu ăn của tôi đã đầy.
Chuyển động cơ thể của tôi chỉ có thể cứng nhắc và vẫn sai.
Trong im lặng, tôi chiến đấu với cảm giác này. Hãy thử giấu nó nhiều lần. Ra khỏi chuồng tôi không thể đối mặt với nó.
Không thể sống, không thể trốn thoát.
Suna tôi chợt nghĩ. Khi nào tất cả điều này sẽ kết thúc?
Liệu nó có dừng lại giữa đường không?
Hoặc nó sẽ dừng lại khi kết thúc quá trình thở ra. Hiện tại tôi chỉ nghĩ đến việc hồi sinh.
Hãy cố gắng loại bỏ những suy nghĩ tiêu cực không tốt. Hãy hoàn thiện bản thân để đi theo con đường thẳng của Chúa.
Hy vọng không còn vấn đề gì nữa.
Im lặng tôi hét lên. Tìm ý nghĩa trong nỗi đau.
Không ai biết tôi suýt ngã trước.
Trong im lặng là cái ống rỗng của trái tim.
Nếu tôi biến mất, có lẽ tôi sẽ cảm thấy trống rỗng.
Tôi đã giấu mọi chuyện trong một thời gian dài. Trong im lặng tôi chạy trốn khỏi mọi thứ.
Không phải là hèn nhát, chỉ là quá chán. Dù bạn có giải thích thì cũng không ai thực sự hiểu được.
Tôi mỉm cười nhưng trong lòng như sụp đổ. Nếu ai đó chỉ cảm thấy hòn đá thật mong manh. Mất phương hướng giả vờ đứng vững.
Trong bóng tối tôi tìm kiếm chính mình.