Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát LasMasMestizas

LasMasMestizas

3:48nhạc flamenco thành thị Album M.W.A. 2025-10-24

Mô tả

Nhà sản xuất: Juanddddiego Nhà xuất bản âm nhạc: Beatclap Nhạc sĩ, tác giả lời: Nadir Addhi

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

A mí to's me quieren por mi plaza y el que no enseguida se le pasa.

Y por más que te miro no entiendo cómo estás tan guapa.

Ese pelito tuyo negro está pa' las heridas y yo no sé vivir a escondidas.

Sabes, tengo cosas que contarte, yale, y a mí nada me duele porque. . .

A mí nada me daña. Voy a tener la niña más mestiza de toda España.

-Toda España, toda España.

-A mí nada me daña porque voy a tener la niña más bonita de toda España, de toda -España. -Nada me daña.

Nada me daña.

A mí no me gusta Madrid y por ti mirame muda ahí.

Yo soy más de bajada y escuchar cantar a La Guani, pero sin ti es que no puedo ni dormir.

Y hablando de lo dicho, me dice soñador, prima, yo ni duermo.

Dime qué me has hecho, yo no soy así, yo no, yo no soy así. Agua. Medio gipsy, medio moro, medio americano, medio punki. Ramón

Albán y Dosso, Chantay y Talía y medio Truchi. Ay, qué miedo, qué miedo.

La voy a llamar Lucy. Loco.

A mí nada me daña.

Voy a tener la niña más mestiza de toda España.

A mí nada me daña porque voy a tener la niña más bonita de toda España, de toda -España.

-Te pusieron Marina porque te viste tormenta. Te deberían haber puesto Milagro por esos ojos negros.

Mami, dime si te renta. Quiero verte fuerte y pila contenta.

Te pusieron contra la pared y la pared, pero mira, está bien, a mí también está bien.

Sigue habiendo Dios, pero yo no le imploro.

Que Dios te haría de polvo y no de oro. Te he visto fuerte porque soy tauro.

Te quiero a muerte porque estoy medio loco. Prima, soy moderno, pero no tanto.

A las primeras les perdono, a las siguientes les saco las tripas y se la arrastro.

El Robin Hood del rap, tro, vaya un plan en guapo.

A mí nada me daña. Voy a tener la niña más mestiza de toda España.

A mí nada me daña porque voy a tener la niña más bonita de toda España, de toda

España.

Nada me daña.

Nada me daña. Nada me daña, nada me daña, nada me daña.

Vamos, todas las fiestas del barrio.

Ay, ay, ay.

De Nation de Wa. Dice: ¡wuh! Nos fuimos. Dios bendiga al Baguela.

Bản dịch tiếng Việt

Mọi người đều yêu quý tôi vì vị trí của tôi và bất cứ ai không sớm vượt qua được.

Và dù có nhìn em bao nhiêu, anh cũng không hiểu sao em lại đẹp đến thế.

Mái tóc đen nhỏ của em là vết thương và anh không biết phải sống ẩn dật như thế nào.

Bạn biết đấy, tôi có vài điều muốn nói với bạn, Yale, và không điều gì khiến tôi tổn thương cả. . .

Không có gì làm tổn thương tôi. Tôi sắp có được nhiều cô gái lai nhất ở Tây Ban Nha.

-Toàn bộ Tây Ban Nha, toàn bộ Tây Ban Nha.

-Không có gì làm hại được tôi vì tôi sắp có được cô gái xinh đẹp nhất Tây Ban Nha, trên toàn bộ -Tây Ban Nha. - Chẳng có gì làm tôi đau cả.

Không có gì làm tổn thương tôi.

Tôi không thích Madrid và vì bạn, nhìn xem, tôi thật ngu ngốc ở đó.

Anh thích đi xuống nghe La Guani hát hơn, nhưng không có em anh thậm chí không thể ngủ được.

Và nói về những gì đã nói, anh ấy nói với tôi rằng anh họ, một người mơ mộng, tôi thậm chí không ngủ.

Hãy nói cho tôi biết bạn đã làm gì với tôi, tôi không như vậy, tôi không như vậy, tôi không như vậy. Nước. Nửa gypsy, nửa Moor, nửa Mỹ, nửa punk. Ramón

Albán và Dosso, Chantay và Talía và một nửa Truchi. Ôi, thật đáng sợ, thật đáng sợ.

Tôi sẽ gọi cô ấy là Lucy. Điên.

Không có gì làm tổn thương tôi.

Tôi sắp có được nhiều cô gái lai nhất ở Tây Ban Nha.

Không có gì làm hại được tôi vì tôi sắp có được cô gái xinh đẹp nhất Tây Ban Nha, trên toàn Tây Ban Nha.

-Họ đặt tên cho bạn là Marina vì bạn trông có vẻ giông bão. Lẽ ra họ nên đặt tên bạn là Miracle vì đôi mắt đen đó.

Mẹ ơi, cho con biết con có thuê mẹ không. Tôi muốn nhìn thấy bạn mạnh mẽ và hạnh phúc.

Họ dồn bạn vào tường và vào tường, nhưng nhìn này, không sao đâu, tôi cũng vậy.

Vẫn có Chúa, nhưng tôi không cầu xin Ngài.

Rằng Chúa sẽ tạo ra bạn từ bụi đất chứ không phải vàng. Tôi đã thấy bạn mạnh mẽ vì tôi là Kim Ngưu.

Tôi yêu em đến chết vì tôi nửa điên nửa tỉnh. Anh họ, tôi hiện đại, nhưng không hiện đại đến mức đó.

Tôi tha thứ cho những kẻ đầu tiên, tôi moi ruột những kẻ tiếp theo và kéo chúng đi.

Robin Hood của nhạc rap, anh bạn ạ, quả là một kế hoạch tuyệt vời.

Không có gì làm tổn thương tôi. Tôi sắp có được nhiều cô gái lai nhất ở Tây Ban Nha.

Không có gì làm hại được tôi vì tôi sắp có được cô gái xinh đẹp nhất Tây Ban Nha, trên toàn Tây Ban Nha.

Tây ban nha.

Không có gì làm tổn thương tôi.

Không có gì làm tổn thương tôi. Không có gì làm tổn thương tôi, không có gì làm tổn thương tôi, không có gì làm tổn thương tôi.

Thôi nào, tất cả các bữa tiệc hàng xóm.

Ồ, ồ, ồ.

Từ Quốc gia Wa. Anh ấy nói: ôi! Chúng tôi rời đi. Xin Chúa phù hộ cho Baguela.

Xem video Dellachaouen - LasMasMestizas

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam