Thêm bài hát từ Wos LasPalmas
Thêm bài hát từ La Pantera
Thêm bài hát từ Yanez
Thêm bài hát từ JuniorGC
Mô tả
Tình yêu, trong đó mọi thứ đều"thực sự"- với chiếc áo hoodie vừa vặn hơn cả chủ nhân của nó, với ly cà phê buổi sáng có mùi vị của sự tin tưởng, và với tiếng cười, sau đó không thể quay trở lại cuộc sống cô đơn. Và sau đó - sự im lặng, trong đó ngay cả âm nhạc cũng vang lên khác biệt.
Trong bài hát - không phải là kịch tính, mà là ánh sáng lặng lẽ đã tắt. Khi bạn không tức giận, không tranh cãi, chỉ đơn giản là hiểu: cả hai đều còn sống, nhưng"chúng ta"đã chết. Và dù sao, những cảnh tượng đó vẫn lóe lên trong đầu - những buổi tối Chủ nhật, những câu nói ngẫu nhiên, hơi thở sau cánh cửa. Thật kỳ lạ: dường như mọi thứ đã kết thúc, nhưng ký ức vẫn ấm áp như chiếc áo len của người khác, mà vì lý do nào đó bạn không muốn trả lại.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Recuerdo que dijimos siempre, viniera lo que viniera, era siempre.
Tú eras mi novia y también mi BF.
Yo era feliz si estabas al lado y si no estabas al lado, estabas en mi mente.
Si escuchaba las llaves detrás de la puerta, me encantaba correr para intentar esconderme.
Echo de menos estar los domingos juntos, porque tenías que irme de lunes a viernes. Eeeh.
Recuerdo el interés que tenía en conocerte, descubrir los tatuajes debajo tu blusa y la cara que ponías después de correrte. Nos merecemos intentarlo again.
Pocos pueden conectar así de bien.
Tú siempre respondías mis stories, como intentando conquistarme cada vez. Ya tu familia era la mía.
Tu madre me contó cosas de ti que ni sabía. Me enseñó fotos de tu ole de la guardería.
Yo tan solo observaba y sonreía.
Y cuando íbamos pa' su casa tenía fotos nuestras en la tontería. Lo analicé mil veces y entendí todas tus manías.
Ma', no quiero decir en alto que te tenía, quiero sentir que aún te tengo y eres mía, ey.
Bebé, tú y yo nos entendíamos como si pensáramos lo mismo al mismo tiempo.
Siempre me seguías el ritmo rápido, lento y ahora todo es tan distinto, amor.
No da igual equivocarnos, decir lo siento.
Estamos vivos, pero lo de nosotros está muerto, ¿no?
Querías no hacerme un escándalo y terminamos dejándolo.
No pensé que fuera pa' tanto el luto, pero si tú no estás como que no rapeo tan bruto, no me veo tan puto. Llevo treinta y tres minutos fuera de mí. God damn it, baby, sal de mi mente.
Vuelve y quédate, pero no me frenes. Si quieres todo, dame todo.
No seas que le temes. El amor no da miedo si lo sientes de verdad.
Y yo entre papelillos y wax tengo fleje y ganas de mandarte esto, pero no te gusta el trap.
Hablando real, me gusta que no te guste el trap y que seas todo lo contrario a lo que quiere mi mamá pa' mí.
Que tú quieras entrar cuando yo quiero salir, que tú quieras fiesta cuando yo quiera dormir, algo así, ah. Ni bueno ni malo, real.
Que me quieras lindo y que follemos duro igual, baby. Mi abrigo te quedaba mejor a ti.
Nuestros mejores planes salían gratis. Éramos un equipo y tú eras la capi.
Mientras yo me duchaba, calentabas con el sati. Mi abrigo te quedaba mejor a ti.
Nuestros mejores planes salían gratis. Éramos un equipo y tú eras la capi.
Mientras yo me duchaba, calentabas con el sati.
Wo, wo, wo, wo,
Wo, Las Palmas.
La Pantera, baby.
Solo Dios sabe.
Solo Dios sabe.
Ey, what, yeah.
Solo Dios sabe.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi nhớ chúng ta luôn nói rằng, chuyện gì đến thì sẽ luôn như vậy.
Bạn là bạn gái của tôi và cũng là BF của tôi.
Tôi rất vui nếu bạn ở bên cạnh tôi và nếu bạn không ở bên cạnh tôi, bạn vẫn ở trong tâm trí tôi.
Nếu tôi nghe thấy tiếng chìa khóa sau cánh cửa, tôi thích chạy trốn.
Anh nhớ những ngày Chủ nhật được ở bên nhau, vì em phải đi xa từ thứ Hai đến thứ Sáu. Ơ.
Tôi nhớ tôi đã quan tâm như thế nào khi được làm quen với bạn, khám phá những hình xăm dưới áo của bạn và khuôn mặt bạn để lại sau khi đến. Chúng tôi xứng đáng để thử lại.
Rất ít người có thể kết nối tốt như vậy.
Bạn luôn đáp lại những câu chuyện của tôi, như thể lần nào cũng cố gắng chinh phục tôi. Gia đình bạn đã là của tôi rồi.
Mẹ cậu đã kể cho tôi nghe những điều về cậu mà tôi thậm chí còn không biết. Anh ấy cho tôi xem ảnh của bạn hồi mẫu giáo.
Tôi chỉ nhìn và mỉm cười.
Và khi chúng tôi đến nhà anh ấy, anh ấy đã có những bức ảnh vô nghĩa của chúng tôi. Tôi đã phân tích nó hàng ngàn lần và tôi hiểu tất cả những điều kỳ quặc của bạn.
Mẹ ơi, con không muốn nói to rằng con đã có mẹ, con muốn cảm thấy rằng con vẫn còn có mẹ và mẹ là của con, này.
Em yêu, anh và em hiểu nhau như thể chúng ta cùng một suy nghĩ.
Em luôn theo nhịp điệu của anh nhanh, chậm và bây giờ mọi thứ thật khác biệt, em yêu.
Sẽ không có vấn đề gì nếu chúng ta phạm sai lầm, hãy nói tôi xin lỗi.
Chúng ta còn sống nhưng của chúng ta đã chết, phải không?
Bạn không muốn làm ầm ĩ về tôi và cuối cùng chúng tôi đã rời bỏ anh ấy.
Tôi không nghĩ đó là lý do để tang nhiều như vậy, nhưng nếu bạn không nghĩ tôi không rap quá thô thiển thì trông tôi cũng không tệ đến thế. Tôi đã mất trí suốt ba mươi ba phút. Mẹ kiếp, em yêu, hãy biến khỏi tâm trí anh đi.
Hãy quay lại và ở lại, nhưng đừng ngăn cản tôi. Nếu bạn muốn mọi thứ, hãy cho tôi mọi thứ.
Đừng sợ anh ấy. Tình yêu không đáng sợ nếu bạn thực sự cảm nhận được nó.
Và giữa giấy và sáp, tôi có dây đeo và tôi muốn gửi cho bạn cái này, nhưng bạn không thích bẫy.
Thực sự mà nói, tôi thích việc bạn không thích bẫy và bạn hoàn toàn trái ngược với những gì mẹ tôi mong muốn ở tôi.
Rằng bạn muốn vào trong khi tôi muốn ra ngoài, rằng bạn muốn tiệc tùng khi tôi muốn ngủ, đại loại như thế, à. Không tốt cũng không xấu, có thật.
Rằng em yêu anh thật dễ thương và dù sao thì chúng ta cũng phải làm tình thật chăm chỉ, em yêu. Áo khoác của tôi trông đẹp hơn với bạn.
Các kế hoạch tốt nhất của chúng tôi đều miễn phí. Chúng ta là một đội và bạn là người lãnh đạo.
Trong khi tôi đang tắm, bạn sưởi ấm mình bằng sati. Áo khoác của tôi trông đẹp hơn với bạn.
Các kế hoạch tốt nhất của chúng tôi đều miễn phí. Chúng ta là một đội và bạn là người lãnh đạo.
Trong khi tôi đang tắm, bạn sưởi ấm mình bằng sati.
Ố ồ, ồ, ồ, ồ,
Ôi, Las Palmas.
Con Báo, em yêu.
Chỉ có Chúa mới biết.
Chỉ có Chúa mới biết.
Này, cái gì, ừ.
Chỉ có Chúa mới biết.