Thêm bài hát từ Devi McCallion
Mô tả
Khi nhìn chằm chằm vào sự xám xịt quá lâu, bạn bắt đầu quên rằng thế giới thực ra có thể đẹp. Cứ như ai đó đã đặt bộ lọc "mệt mỏi" và quên gỡ ra vậy. Mọi thứ dường như đều ở đúng vị trí của nó - công việc, đường phố, con người - nhưng bên trong, một ý nghĩ nhẹ nhàng xào xạc: "Biết đâu có thể khác?" Trong bài hát như có một khoảnh khắc run rẩy - khi hy vọng gần như đã quên cách thức dậy vào buổi sáng, nhưng những ngón tay vẫn chạm vào ánh sáng. Đầu tiên thì cẩn thận, như thể đang kiểm tra xem có bị bỏng không. Sau đó tự tin hơn một chút. Và rồi, giữa những điều tầm thường và nhỏ nhặt, bỗng nhiên có điều gì đó sống động lóe lên - có lẽ chỉ là hình ảnh phản chiếu trong cửa kính, nhưng cũng có thể là cơ hội cho một luồng gió mới. Và dường như, ngay cả khi không có gì thay đổi, thì ít nhất bản thân mong muốn được nhìn thấy cái đẹp cũng đã cứu vớt được phần nào.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
I want things to be beautiful
I forgot things could be beautiful
I forgot it was an option
I had given up hope
I want things to be beautiful
I forgot that things were beautiful
I forgot it was an option
I had given up hope
I'm giving up hope
That maybe it could change
That maybe there are options
It could take a different shape
It might not survive the change
But it could survive the change
Will we survive to stay the same?
One thousandth prison in my eyes
I've seen these lonely deaths be died
I'm no stranger to the sight
It doesn't even move me
I'm the type to keep pushing
I wouldn't be here if I wasn't
I'll work to walk past wasted bodies
I hardly even mind
Change is in my hand
Money changes in my hand
It's in my hand
Money changes in my hand
I want things to be beautiful
Bản dịch tiếng Việt
Tôi muốn mọi thứ trở nên đẹp đẽ
Tôi quên mất mọi thứ có thể tươi đẹp
Tôi quên mất đó là một lựa chọn
Tôi đã từ bỏ hy vọng
Tôi muốn mọi thứ trở nên đẹp đẽ
Tôi quên mất rằng mọi thứ đều tươi đẹp
Tôi quên mất đó là một lựa chọn
Tôi đã từ bỏ hy vọng
Tôi đang từ bỏ hy vọng
Rằng có lẽ nó có thể thay đổi
Có lẽ có những lựa chọn
Nó có thể có hình dạng khác
Nó có thể không tồn tại được trước sự thay đổi
Nhưng nó có thể tồn tại trước sự thay đổi
Liệu chúng ta có sống sót để được như cũ không?
Một nghìn nhà tù trong mắt tôi
Tôi đã chứng kiến những cái chết cô đơn này
Tôi không lạ gì cảnh tượng này
Nó thậm chí không làm tôi cảm động
Tôi là kiểu người luôn cố gắng
Tôi sẽ không ở đây nếu không có
Tôi sẽ cố gắng đi ngang qua những cơ thể bị lãng phí
Tôi hầu như không bận tâm
Sự thay đổi nằm trong tay tôi
Tiền thay đổi trong tay tôi
Nó ở trong tay tôi
Tiền thay đổi trong tay tôi
Tôi muốn mọi thứ trở nên đẹp đẽ