Thêm bài hát từ Chakra
Mô tả
Tác giả lời bài hát: Luca Ferraresi
Giọng hát: Chakra
Nhạc sĩ: Luca Ferraresi
Nhà sản xuất: Chakra
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
So che quel giorno arriverà.
Smetterò di sentirmi così solo.
So che finirà.
Io lo so, anche se non adesso.
Arriverà.
Finirà tutto in un lampo.
Sotto un cielo di metallo.
Come polvere da sparo.
Sparo, sparirò. È stato un anno assurdo, ancora devo processare.
Dammi un momento per pensare.
Lasciamo andare.
Ok, ho lasciato andare tutto. Alla fine è come sempre, a me non rimane niente.
Quale cielo farà pace con me? Quattro di notte, Chardonnay rosé.
Bevo finché lei non diventa te.
Qual è il veleno che mi guarirà?
Finché quel giorno non arriverà, aspetterò, anche se già lo so. Il cielo non perdona mai due volte.
Chiedigli per me se può farlo solo per stanotte.
Quel giorno arriverà, smetterò di sentirmi così solo.
So che finirà.
Io lo so, anche se non adesso.
Arriverà.
Finirà tutto in un lampo.
Sotto un cielo di metallo. Come polvere da sparo.
Sparo, sparirò.
-Memory loading.
-È stato un anno assurdo, ancora devo processare.
Non tutti devono conoscere la mia versione dei fatti.
E ho lasciato vivessero con qualsiasi immagine di me volessero conservare.
Quel giorno arriverà e so che farà male.
Dammi un'altra chance, non riesco a respirare.
Ho preso nuove Prada per scappare via dal freddo, ma vado troppo lento, congelerò in eterno. È stato un anno assurdo.
Dicono: "Morirei per te", poi non muore nessuno.
Alla fine meglio da solo. Dico sto a digiuno.
Un albero spoglio, un salice piangente.
Parlano e non sanno cosa dire, sentire, non ascoltare.
Dal settimo cielo la corona di spine più leggera da portare.
Smetterò di sentirmi così solo.
So che finirà.
Io lo so, anche se non adesso.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi biết ngày đó sẽ đến.
Tôi sẽ không còn cảm thấy cô đơn nữa.
Tôi biết nó sẽ kết thúc.
Tôi biết điều đó, mặc dù không phải bây giờ.
Nó sẽ đến.
Tất cả sẽ kết thúc trong nháy mắt.
Dưới bầu trời kim loại.
Giống như thuốc súng.
Tôi sẽ bắn, tôi sẽ biến mất. Đó là một năm điên rồ, tôi vẫn phải xử lý.
Hãy cho tôi một chút thời gian để suy nghĩ.
Hãy đi thôi.
Được rồi, tôi để mọi chuyện trôi qua. Cuối cùng thì cũng như mọi khi, tôi chẳng còn lại gì cả.
Thiên đường nào sẽ làm hòa với tôi? Bốn giờ đêm, Chardonnay rosé.
Tôi uống cho đến khi cô ấy trở thành bạn.
Chất độc nào sẽ chữa lành tôi?
Cho đến ngày đó tôi vẫn sẽ chờ dù biết trước. Trời không bao giờ tha thứ hai lần.
Hãy hỏi anh ấy giúp tôi xem anh ấy có thể làm điều đó chỉ trong tối nay không.
Ngày đó sẽ đến, tôi sẽ không còn cảm thấy cô đơn nữa.
Tôi biết nó sẽ kết thúc.
Tôi biết điều đó, mặc dù không phải bây giờ.
Nó sẽ đến.
Tất cả sẽ kết thúc trong nháy mắt.
Dưới bầu trời kim loại. Giống như thuốc súng.
Tôi sẽ bắn, tôi sẽ biến mất.
-Tải bộ nhớ.
-Đó là một năm điên rồ, tôi vẫn phải xử lý.
Không phải ai cũng cần biết câu chuyện của tôi.
Và tôi để họ sống với bất cứ hình ảnh nào về tôi mà họ muốn lưu giữ.
Ngày đó sẽ đến và tôi biết nó sẽ rất đau.
Hãy cho tôi một cơ hội nữa, tôi không thể thở được.
Tôi mua Pradas mới để trốn lạnh, nhưng tôi đi quá chậm, tôi sẽ chết cóng mãi mãi. Đó là một năm điên rồ.
Họ nói: “Tôi sẽ chết vì bạn”, thế thì không ai chết cả.
Cuối cùng thì tốt hơn là một mình. Tôi nói tôi đang nhịn ăn.
Một cây trơ trụi, một cây liễu rũ.
Họ nói mà không biết nói gì, cảm nhận chứ không lắng nghe.
Từ tầng trời thứ bảy đội vương miện gai nhẹ nhất.
Tôi sẽ không còn cảm thấy cô đơn nữa.
Tôi biết nó sẽ kết thúc.
Tôi biết điều đó, mặc dù không phải bây giờ.