Thêm bài hát từ elijah woods
Mô tả
Đâu đó giữa mệt mỏi và hy vọng, cảm giác này tồn tại - khi cuộc gọi điện thoại trở thành lý lẽ cuối cùng trong cuộc tranh cãi với sự im lặng. Mọi thứ dường như đã rõ ràng, nhưng ngón tay vẫn muốn bấm số, biết đâu hôm nay sẽ có người trả lời. Thế giới thu hẹp lại thành những tiếng chuông và tiếng thở trong ống nghe, thành những suy nghĩ"nếu chỉ cần thử lại một lần nữa". Không có những bi kịch lớn lao - chỉ là sự chờ đợi lặng lẽ, rằng tình yêu, giống như tín hiệu liên lạc, cuối cùng sẽ bắt được mạng.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Does it mean it's over now?
You never open up, would tell me we're okay
Understand I'm trying now
A momentary time of doubt
Is it really over now?
Stick to my stomach, saying, "I'm sorry"
Maybe we can ride it out
Everything will quiet down
'Cause I won't give up
A fork in the road
Under my skin, you're the scent in my clothes
And I'm waitin', every night prayin' that
I call and maybe you'll pick up
I know that it's been so long
Stay up all night if you would just try this
So I really wanted you to know I miss you
I'm hoping, maybe you want me
I know we were going so good
Stay up all night if you would just try this
So I really wanted you to know I miss you
Could you compromise?
Afraid if I give in, then nobody's tryin'
Who do I gotta be?
It's evident, you don't want me
Take your time, there's no rush
All my love is yours
Lately you're so unsure
It's killin' me, so I'm prayin' that
I call and maybe you'll pick up
I know that it's been so long
Stay up all night if you would just try this
So I really wanted you to know I miss you
I'm hoping, maybe you want me
I know we were going so good
Stay up all night if you would just try this
So I really wanted you to know I miss you
Oh, I really wanted you to know I miss you
(Oh, oh-oh)
Oh, I really wanted you to know
I call and maybe you'll pick up
I know that it's been so long
Stay up all night if you would just try this
So I really wanted you to know I miss you
Bản dịch tiếng Việt
Có nghĩa là bây giờ nó đã kết thúc?
Bạn không bao giờ mở lòng, sẽ nói với tôi rằng chúng ta ổn
Hãy hiểu rằng tôi đang cố gắng bây giờ
Một thời nghi ngờ nhất thời
Bây giờ thực sự đã kết thúc rồi à?
Hãy ôm bụng mà nói: "Tôi xin lỗi"
Có lẽ chúng ta có thể cưỡi nó ra ngoài
Mọi thứ sẽ lắng xuống
Vì tôi sẽ không bỏ cuộc
Một ngã ba đường
Dưới làn da anh, em là mùi hương trên quần áo anh
Và tôi đang chờ đợi, mỗi đêm cầu nguyện điều đó
Tôi gọi và có thể bạn sẽ nhấc máy
Tôi biết rằng đã rất lâu rồi
Thức suốt đêm nếu bạn muốn thử điều này
Vì thế anh thực sự muốn em biết anh nhớ em
Tôi đang hy vọng, có lẽ bạn muốn tôi
Tôi biết chúng ta đang tiến triển rất tốt
Thức suốt đêm nếu bạn muốn thử điều này
Vì thế anh thực sự muốn em biết anh nhớ em
Bạn có thể thỏa hiệp được không?
Sợ nếu tôi nhượng bộ thì sẽ không có ai cố gắng nữa
Tôi phải là ai?
Rõ ràng là bạn không muốn tôi
Hãy dành thời gian của bạn, không có gì phải vội vàng
Tất cả tình yêu của anh là của em
Gần đây bạn quá không chắc chắn
Nó đang giết chết tôi nên tôi cầu nguyện điều đó
Tôi gọi và có thể bạn sẽ nhấc máy
Tôi biết rằng đã rất lâu rồi
Thức suốt đêm nếu bạn muốn thử điều này
Vì thế anh thực sự muốn em biết anh nhớ em
Tôi đang hy vọng, có lẽ bạn muốn tôi
Tôi biết chúng ta đang tiến triển rất tốt
Thức suốt đêm nếu bạn muốn thử điều này
Vì thế anh thực sự muốn em biết anh nhớ em
Ôi, anh thực sự muốn em biết rằng anh nhớ em
(Ồ, ồ ồ)
Ồ, tôi thực sự muốn bạn biết
Tôi gọi và có thể bạn sẽ nhấc máy
Tôi biết rằng đã rất lâu rồi
Thức suốt đêm nếu bạn muốn thử điều này
Vì thế anh thực sự muốn em biết anh nhớ em