Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Days of Clay

Days of Clay

5:15hậu punk Album Art School / Days of Clay 2025-10-16

Mô tả

Phát hành: 16 tháng 10 năm 2025.

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

It was a way to make sense of it all When it ends, it falls, make me feel okay And there's times where it feels like the past But I can't make sense of it all anyway And in the trenches, I see hands

Clawing away to the days of clay Under my fingernails, it rests

Wedged in tight, the dirt of the past Oh, in the trenches, I see hands

Clawing away to the days of clay Under my fingernails, it rests

Wedged in tight

And the sun sets

Stretched out scenery composed of patchwork greenery Not unlike a baby's blanket

The landscape falls asleep slow Keeping the secrets of the centuries and with it, we lie We'll let the waters run clear

To us, we are mountains now

We are mountains now

It was a way to make sense of it all When it ends, it falls, make me feel okay And there's times when it feels like the past But I can't make sense of it all anyway And in the trenches, I see hands

Clawing away to the days of clay Under my fingernails, it rests

Wedged in tight

When did we get so bleak?

There's a knife stuck in an apple somewhere

And a doctor wringing his hands, add insult to injury

Counting seeds when they land It's been a long day dreaming and a cold night's sleep

Like a fly on the wall, like a dog on a leash

Like a fly on the wall, like a dog on a leash

When did we get so bleak?

Hey, it's me again. I caught your voicemail.

I've dialed your number several times and I haven't heard anything, but I'll pick up the phone again.

I'm not giving up on you again

How's your mom these days?

You told me she was suffering from that thing I don't remember.

The doctors were confused. They told me that lizards would grow new limbs.

Anyway

Don't you think it's comforting how some things will always remain the same?

The cats need to be fed.

You'll turn the record over.

I'll bring the bread.

My pepper plant has finally started sprouting.

I started a new quest yesterday.

I may come over later if you'll have me

I thought I saw you down at the truck stop yesterday, but it was a pole with a white plastic bag stuck on it.

I guess I'm seeing things I want to 'cause I'm not hearing anything.

Anyway, call me later

And even though the children in the paintings won't stop crying,

I'll pick up the phone again.

I'll pick up the phone again.

-Please pick up -I'll be back -Please pick up -Talk to you later -I'll pick up the phone again -Maybe we can hang out tomorrow

I'll have to pick up again

I'll talk to you later

Call me

Lord, call me back -Please pick up -Pick up the phone

Please pick up.

Please

Bản dịch tiếng Việt

Đó là một cách để hiểu tất cả Khi nó kết thúc, nó sụp đổ, khiến tôi cảm thấy ổn Và có những lúc nó giống như quá khứ Nhưng dù sao thì tôi cũng không thể hiểu được tất cả Và trong chiến hào, tôi nhìn thấy những bàn tay

Vuốt ve những ngày đất sét Dưới móng tay tôi, nó nằm yên

Ôm thật chặt, bụi đất của quá khứ Ôi, trong chiến hào, tôi thấy những bàn tay

Vuốt ve những ngày đất sét Dưới móng tay tôi, nó nằm yên

Bị buộc chặt

Và mặt trời lặn

Khung cảnh trải dài bao gồm những cây xanh chắp vá Không khác gì tấm chăn của em bé

Phong cảnh chìm vào giấc ngủ chậm Giữ bí mật của nhiều thế kỷ và cùng với nó, chúng ta nói dối Chúng ta sẽ để dòng nước trong vắt

Đối với chúng tôi bây giờ chúng tôi là những ngọn núi

Bây giờ chúng ta là những ngọn núi

Đó là một cách để hiểu tất cả Khi nó kết thúc, nó sụp đổ, khiến tôi cảm thấy ổn Và có những lúc cảm giác như đã qua Nhưng dù sao thì tôi cũng không thể hiểu được tất cả Và trong chiến hào, tôi nhìn thấy những bàn tay

Vuốt ve những ngày đất sét Dưới móng tay tôi, nó nằm yên

Bị buộc chặt

Khi nào chúng ta trở nên ảm đạm như vậy?

Có một con dao cắm vào quả táo ở đâu đó

Và một bác sĩ vặn vẹo bàn tay của mình, thêm sự xúc phạm đến vết thương

Đếm hạt khi rơi Đó là ngày dài mộng mơ và giấc ngủ đêm lạnh giá

Như con ruồi đậu trên tường, như con chó bị xích

Như con ruồi đậu trên tường, như con chó bị xích

Khi nào chúng ta trở nên ảm đạm như vậy?

Này, lại là tôi đây. Tôi đã bắt được thư thoại của bạn.

Tôi đã gọi vào số của bạn nhiều lần và tôi không nghe thấy gì, nhưng tôi sẽ nhấc máy lần nữa.

Tôi sẽ không từ bỏ bạn nữa

Mẹ dạo này thế nào rồi?

Bạn đã nói với tôi rằng cô ấy đang phải chịu đựng điều đó mà tôi không nhớ.

Các bác sĩ bối rối. Họ nói với tôi rằng thằn lằn sẽ mọc ra các chi mới.

Dù sao đi nữa

Bạn có thấy thật an ủi khi một số thứ sẽ luôn giữ nguyên như cũ không?

Những con mèo cần được cho ăn.

Bạn sẽ lật lại hồ sơ.

Tôi sẽ mang bánh mì tới.

Cây tiêu của tôi cuối cùng đã bắt đầu nảy mầm.

Tôi đã bắt đầu một nhiệm vụ mới ngày hôm qua.

Tôi có thể ghé qua sau nếu bạn có tôi

Tôi tưởng tôi đã nhìn thấy bạn ở bến xe tải ngày hôm qua, nhưng đó là một cái cột có một chiếc túi nhựa màu trắng dán trên đó.

Tôi đoán là tôi đang nhìn thấy những thứ tôi muốn vì tôi không nghe thấy gì cả.

Dù sao thì hãy gọi cho tôi sau nhé

Và dù những đứa trẻ trong tranh không ngừng khóc,

Tôi sẽ nhấc máy lần nữa.

Tôi sẽ nhấc máy lần nữa.

-Hãy nhấc máy -Tôi sẽ quay lại -Hãy nhấc máy -Nói chuyện với bạn sau -Tôi sẽ nhấc máy lần nữa -Có lẽ ngày mai chúng ta có thể đi chơi

Tôi sẽ phải nhặt lại

Tôi sẽ nói chuyện với bạn sau

Gọi cho tôi

Chúa ơi, gọi lại cho con -Xin hãy nhấc máy - Nhấc máy

Hãy nhấc máy.

Vui lòng

Xem video Library Card, Axender - Days of Clay

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam