Mô tả
Phát hành: 16 tháng 10 năm 2025.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
It was a way to make sense of it all When it ends, it falls, make me feel okay And there's times where it feels like the past But I can't make sense of it all anyway And in the trenches, I see hands
Clawing away to the days of clay Under my fingernails, it rests
Wedged in tight, the dirt of the past Oh, in the trenches, I see hands
Clawing away to the days of clay Under my fingernails, it rests
Wedged in tight
And the sun sets
Stretched out scenery composed of patchwork greenery Not unlike a baby's blanket
The landscape falls asleep slow Keeping the secrets of the centuries and with it, we lie We'll let the waters run clear
To us, we are mountains now
We are mountains now
It was a way to make sense of it all When it ends, it falls, make me feel okay And there's times when it feels like the past But I can't make sense of it all anyway And in the trenches, I see hands
Clawing away to the days of clay Under my fingernails, it rests
Wedged in tight
When did we get so bleak?
There's a knife stuck in an apple somewhere
And a doctor wringing his hands, add insult to injury
Counting seeds when they land It's been a long day dreaming and a cold night's sleep
Like a fly on the wall, like a dog on a leash
Like a fly on the wall, like a dog on a leash
When did we get so bleak?
Hey, it's me again. I caught your voicemail.
I've dialed your number several times and I haven't heard anything, but I'll pick up the phone again.
I'm not giving up on you again
How's your mom these days?
You told me she was suffering from that thing I don't remember.
The doctors were confused. They told me that lizards would grow new limbs.
Anyway
Don't you think it's comforting how some things will always remain the same?
The cats need to be fed.
You'll turn the record over.
I'll bring the bread.
My pepper plant has finally started sprouting.
I started a new quest yesterday.
I may come over later if you'll have me
I thought I saw you down at the truck stop yesterday, but it was a pole with a white plastic bag stuck on it.
I guess I'm seeing things I want to 'cause I'm not hearing anything.
Anyway, call me later
And even though the children in the paintings won't stop crying,
I'll pick up the phone again.
I'll pick up the phone again.
-Please pick up -I'll be back -Please pick up -Talk to you later -I'll pick up the phone again -Maybe we can hang out tomorrow
I'll have to pick up again
I'll talk to you later
Call me
Lord, call me back -Please pick up -Pick up the phone
Please pick up.
Please
Bản dịch tiếng Việt
Đó là một cách để hiểu tất cả Khi nó kết thúc, nó sụp đổ, khiến tôi cảm thấy ổn Và có những lúc nó giống như quá khứ Nhưng dù sao thì tôi cũng không thể hiểu được tất cả Và trong chiến hào, tôi nhìn thấy những bàn tay
Vuốt ve những ngày đất sét Dưới móng tay tôi, nó nằm yên
Ôm thật chặt, bụi đất của quá khứ Ôi, trong chiến hào, tôi thấy những bàn tay
Vuốt ve những ngày đất sét Dưới móng tay tôi, nó nằm yên
Bị buộc chặt
Và mặt trời lặn
Khung cảnh trải dài bao gồm những cây xanh chắp vá Không khác gì tấm chăn của em bé
Phong cảnh chìm vào giấc ngủ chậm Giữ bí mật của nhiều thế kỷ và cùng với nó, chúng ta nói dối Chúng ta sẽ để dòng nước trong vắt
Đối với chúng tôi bây giờ chúng tôi là những ngọn núi
Bây giờ chúng ta là những ngọn núi
Đó là một cách để hiểu tất cả Khi nó kết thúc, nó sụp đổ, khiến tôi cảm thấy ổn Và có những lúc cảm giác như đã qua Nhưng dù sao thì tôi cũng không thể hiểu được tất cả Và trong chiến hào, tôi nhìn thấy những bàn tay
Vuốt ve những ngày đất sét Dưới móng tay tôi, nó nằm yên
Bị buộc chặt
Khi nào chúng ta trở nên ảm đạm như vậy?
Có một con dao cắm vào quả táo ở đâu đó
Và một bác sĩ vặn vẹo bàn tay của mình, thêm sự xúc phạm đến vết thương
Đếm hạt khi rơi Đó là ngày dài mộng mơ và giấc ngủ đêm lạnh giá
Như con ruồi đậu trên tường, như con chó bị xích
Như con ruồi đậu trên tường, như con chó bị xích
Khi nào chúng ta trở nên ảm đạm như vậy?
Này, lại là tôi đây. Tôi đã bắt được thư thoại của bạn.
Tôi đã gọi vào số của bạn nhiều lần và tôi không nghe thấy gì, nhưng tôi sẽ nhấc máy lần nữa.
Tôi sẽ không từ bỏ bạn nữa
Mẹ dạo này thế nào rồi?
Bạn đã nói với tôi rằng cô ấy đang phải chịu đựng điều đó mà tôi không nhớ.
Các bác sĩ bối rối. Họ nói với tôi rằng thằn lằn sẽ mọc ra các chi mới.
Dù sao đi nữa
Bạn có thấy thật an ủi khi một số thứ sẽ luôn giữ nguyên như cũ không?
Những con mèo cần được cho ăn.
Bạn sẽ lật lại hồ sơ.
Tôi sẽ mang bánh mì tới.
Cây tiêu của tôi cuối cùng đã bắt đầu nảy mầm.
Tôi đã bắt đầu một nhiệm vụ mới ngày hôm qua.
Tôi có thể ghé qua sau nếu bạn có tôi
Tôi tưởng tôi đã nhìn thấy bạn ở bến xe tải ngày hôm qua, nhưng đó là một cái cột có một chiếc túi nhựa màu trắng dán trên đó.
Tôi đoán là tôi đang nhìn thấy những thứ tôi muốn vì tôi không nghe thấy gì cả.
Dù sao thì hãy gọi cho tôi sau nhé
Và dù những đứa trẻ trong tranh không ngừng khóc,
Tôi sẽ nhấc máy lần nữa.
Tôi sẽ nhấc máy lần nữa.
-Hãy nhấc máy -Tôi sẽ quay lại -Hãy nhấc máy -Nói chuyện với bạn sau -Tôi sẽ nhấc máy lần nữa -Có lẽ ngày mai chúng ta có thể đi chơi
Tôi sẽ phải nhặt lại
Tôi sẽ nói chuyện với bạn sau
Gọi cho tôi
Chúa ơi, gọi lại cho con -Xin hãy nhấc máy - Nhấc máy
Hãy nhấc máy.
Vui lòng