Mô tả
Nhà sản xuất: Nico Utweyse
Nhà soạn nhạc: Kes Bode
Nhà soạn nhạc: Sitze Broersma.
Nhà soạn nhạc: Nico Ouweijse
Nhà soạn nhạc: Peter van der Ploeg.
Nhà soạn nhạc: Sib van der Ploeg.
Nhà soạn nhạc: Piet van der Kolk.
Tác giả lời bài hát: Kes Bode
Tác giả lời bài hát: Sitze Broersma
Tác giả lời bài hát: Nico Ouweijse
Tác giả lời bài hát: Peter van der Ploeg
Tác giả lời bài hát: Sib van der Ploeg
Tác giả lời bài hát: Piet van der Kolk
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
De nacht is voorbij, de zenne is frij om heech te gean.
Aas witte dei, de moarn is te nij om stil te stean.
It libben wi wrang, it wachtsje om te lang, it neamt in keur.
Wes mar net bang, nea wer bang, it hoecht net mear.
Der sil gjin dei begjinne, dat ik net by dy bin.
Gjin ôfwik fan ús rinne, sonze sin.
Ja, mei dyn hân, ja, mei dyn hert, as do it dochs mei my.
Jer is myn hân, jer is myn hert, ja, myn bestean oan dy.
Lang wie it kâld en tsjuster, as kom de dei.
Fin de ljocht, sing mei.
In nije dei.
Ik ha net út te rjen, wat dat ik hie, it wie sûnder ein.
De tiid dy't der wie, it hart dat ik hie, it wie fans rein.
Ik ha my oan de jûn, mysels yn duigen, begjin op de nij.
De libbe hat wûn, twa minsken wûn, âvûgel frij.
Der sil gjin dei begjinne, dat ik net by dy bin.
Gjin ôfwik fan ús rinne, sonze sin.
Ja, mei dyn hân, ja, mei dyn hert, as do it dochs mei my.
Jer is myn hân, jer is myn hert, ja, myn bestean oan dy.
Lang wie it kâld en tsjuster, as kom de dei.
Fin de ljocht, sing mei.
Ja, mei dyn hân, ja, mei dyn hert, as do it dochs mei my.
Jer is myn hân, jer is myn hert, ja, myn bestean oan dy.
Lang wie it kâld en tsjuster, as kom de dei.
Fin de ljocht, sing mei.
In nije dei
Bản dịch tiếng Việt
Đêm đã qua, zenne là frij om heech tean.
Aas witte dei, tiếng rên rỉ không phải kiểu của đá.
Nó libben wi wrang, nó trôi đi rất lâu, nó rất nhanh.
Nếu bạn không đập, nếu bạn không đập, điều đó không có nghĩa gì cả.
The sil gjin dei begjinne, that ik net by dy bin.
Gjin ôfwik fan ús rinne, sonze sin.
Vâng, dyn của tôi, vâng, dyn hert của tôi, cũng như vậy nhưng của tôi.
Jer là myn lãng, jer là myn hert, vâng, myn bestan oan dy.
Lang wie it kâld en tsjuster, as kom de dei.
Fin de ljocht, hát cho tôi nghe.
Không bao giờ là của bạn.
Tôi không biết ý tôi ở đây là gì, nó giống như một tội nhân.
Người dọn dẹp không thích, ở đây khó khăn, thích fan vào.
Tôi có oan uổng, tôi và bạn, cầu xin tôi.
De libbe hat wûn, twa minsken wûn, âvûgel frij.
The sil gjin dei begjinne, that ik net by dy bin.
Gjin ôfwik fan ús rinne, sonze sin.
Vâng, dyn của tôi, vâng, dyn hert của tôi, cũng như vậy nhưng của tôi.
Jer là myn lãng, jer là myn hert, vâng, myn bestan oan dy.
Lang wie it kâld en tsjuster, as kom de dei.
Fin de ljocht, hát cho tôi nghe.
Vâng, dyn của tôi, vâng, dyn hert của tôi, cũng như vậy nhưng của tôi.
Jer là myn lãng, jer là myn hert, vâng, myn bestan oan dy.
Lang wie it kâld en tsjuster, as kom de dei.
Fin de ljocht, hát cho tôi nghe.
Không bao giờ là của bạn