Thêm bài hát từ AFROJACK
Thêm bài hát từ Maddix
Mô tả
Một chút ánh sáng neon, một chút sàn nhảy và cảm giác rằng cơ thể tự biết phải làm gì. Mọi thứ đều trở nên sôi động - từ hơi thở đến đầu ngón tay. Âm nhạc như đang nháy mắt:"Nào, hãy buông bỏ mọi thứ không cần thiết". Và thế là tâm trí tắt đi, ranh giới bị xóa nhòa, và quyền kiểm soát dần chuyển sang một người khác - nhẹ nhàng hơn, sống động hơn, lấp lánh hơn.
Mỗi nhịp điệu như một xung động, mỗi dòng như một lời mời không cần suy nghĩ, chỉ cần tồn tại. Không có kịch tính, chỉ có năng lượng thuần khiết: nhịp điệu, ánh sáng, sự chạm vào, tự do. Khi nghe"take over control", có vẻ như mọi thứ phải như vậy - chỉ cần kết nối và để bản thân bùng cháy.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Baby, baby can't you see?
Oh, it's up to you now.
We could let time pass away.
But it's up to you now.
Just wanna fulfill your needs.
So what do you want now?
Take a picture, make it show.
All the ways that we can go down.
Turn me up to one one zero.
Just wanna fulfill your needs.
So what do you want now?
Take a picture, make it show.
All the ways that we can go down.
Let's go take a ride in the car.
I will take the passenger seat.
Baby, we don't have to go far.
Unless you want to go.
To me a lovely place or a town.
Where you feel most at ease. Well, you are the one that I like.
Always will be. I think it's time to let you know.
The way I feel when you take hold. One single touch from you, I'm gone. Still get the rush when I'm alone.
I think it is time I let you know. Take all of me, I will devote.
You set me free, my body shows. It feels the best when you're involved.
I want you to take over control. Take over control. Take, take, take over control.
Oh, oh, oh, I want you to take over control.
Plug it in and turn me on.
Plug it in and turn me on.
Turn me up to one one zero.
I think it is time I let you know.
Take all of me, I will devote. You set me free, my body shows.
It feels the best when you're involved.
I want you to take over control. Take over control. Take, take, take over control.
Oh, oh, oh, I want you to take over control.
Plug it in and turn me on.
Bản dịch tiếng Việt
Em ơi, em không thấy sao?
Ồ, bây giờ tùy thuộc vào bạn.
Chúng ta có thể để thời gian trôi qua.
Nhưng bây giờ điều đó tùy thuộc vào bạn.
Chỉ muốn đáp ứng nhu cầu của bạn.
Vậy bây giờ bạn muốn gì?
Chụp ảnh, làm cho nó hiển thị.
Tất cả các cách mà chúng ta có thể đi xuống.
Biến tôi thành một một không.
Chỉ muốn đáp ứng nhu cầu của bạn.
Vậy bây giờ bạn muốn gì?
Chụp ảnh, làm cho nó hiển thị.
Tất cả các cách mà chúng ta có thể đi xuống.
Chúng ta hãy đi dạo một vòng bằng ô tô nhé.
Tôi sẽ ngồi ghế hành khách.
Em yêu, chúng ta không cần phải đi xa đâu.
Trừ khi bạn muốn đi.
Đối với tôi một nơi hay một thị trấn đáng yêu.
Nơi bạn cảm thấy thoải mái nhất. Được rồi, cậu là người tôi thích.
Sẽ luôn như vậy. Tôi nghĩ đã đến lúc cho bạn biết.
Cảm giác của tôi khi bạn nắm lấy. Chỉ cần một cái chạm nhẹ của em, anh sẽ biến mất. Vẫn vội vã khi tôi một mình.
Tôi nghĩ đã đến lúc tôi cho bạn biết. Lấy tất cả của tôi, tôi sẽ cống hiến.
Bạn giải phóng tôi, cơ thể tôi cho thấy. Cảm giác tuyệt vời nhất là khi bạn tham gia.
Tôi muốn bạn nắm quyền kiểm soát. Nắm quyền kiểm soát. Lấy, lấy, nắm quyền kiểm soát.
Ồ, ồ, ồ, tôi muốn bạn nắm quyền kiểm soát.
Cắm nó vào và bật tôi lên.
Cắm nó vào và bật tôi lên.
Biến tôi thành một một không.
Tôi nghĩ đã đến lúc tôi cho bạn biết.
Lấy tất cả của tôi, tôi sẽ cống hiến. Bạn giải phóng tôi, cơ thể tôi cho thấy.
Cảm giác tuyệt vời nhất là khi bạn tham gia.
Tôi muốn bạn nắm quyền kiểm soát. Nắm quyền kiểm soát. Lấy, lấy, nắm quyền kiểm soát.
Ồ, ồ, ồ, tôi muốn bạn nắm quyền kiểm soát.
Cắm nó vào và bật tôi lên.