Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Dass ich gerade traurig bin

Dass ich gerade traurig bin

2:28indie Đức, nhạc pop Đức, nhạc indie Đức 2025-10-17

Thêm bài hát từ SOFFIE

  1. Beiss mich fest
Tất cả bài hát

Mô tả

Đôi khi, bạn nhìn ai đó - và cảm giác như thế giới đang thay đổi một chút. Không có gì thảm khốc cả: chỉ là sàn nhà dưới chân trở nên mềm hơn, không khí trở nên dày hơn, và trái tim của bạn hành xử như một học sinh trong giờ giải lao - ồn ào, bồn chồn và không nghe lời. Và dường như mọi thứ đều rõ ràng: không phải số phận, không phải sự trùng hợp, chỉ là hóa học. Nhưng chính hóa học đó lại khiến bạn phát điên.

Trong bài hát này, cảm xúc vang lên như một sự phá hoại thầm lặng. Bề ngoài - bình tĩnh, gần như lạnh lùng. Nhưng bên trong, một phòng thí nghiệm sản xuất sự lúng túng, kỳ vọng và những đêm mất ngủ đang sôi sục. Muốn được chú ý, nhưng không quá gượng ép; muốn thú nhận - nhưng chỉ khi chắc chắn không bị cười nhạo. Vì vậy, chỉ còn một cách: thở ra, nhuộm tóc màu hy vọng và giả vờ như mọi thứ đều trong tầm kiểm soát. Mặc dù ai cũng hiểu rõ - sự cân bằng đã mất đi vĩnh viễn.

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Dich zu sehen fällt mir leicht.

Es wär gelogen, wenn ich sage, dich zu sehen fällt mir leicht. Aus Minuten werden

Tage, also geh ich lieber gleich.

Ich will endlich wissen, wie ist es dich zu berühren und such nach meinem Namen auf dem Schild an deiner Tür.

Red mir ein, dass ich dich kenne, weiß aber nicht, mit wem du heimgehst.

Kann nächtelang nicht pennen, weil ich hoff, dass du noch umdrehst.

Wenn ich noch weiter renne, glaub ich, dass ich bald verloren geh, dass ich bald verloren geh.

Doch du checkst es nicht. Ich wäre gerne mehr für dich.

Du schaust mich an und ich verlier das Gleichgewicht. Der Raum ist still, nicht was ich will.

Würd dir gerne sagen, dass ich gerade traurig bin.

Oh oh oh oh oh.

Ich hab noch immer nicht verstanden, was es ist, wonach du suchst.

Du machst die schönsten Scherben und ich schau dir dabei zu. Doch wenn ich vor dir stehe, hab ich

Knoten in meinem Bauch.

Die verfickte Angst, dir leid zu tun, sie frisst mich auf. Was muss ich verändern, damit du mich endlich siehst?

Die Farbe meiner Haare hab sie nur für dich gewischt. Das warme Braun darunter hab ich eigentlich geliebt.

Doch du checkst es nicht. Ich wäre gerne mehr für dich.

Du schaust mich an und ich verlier das Gleichgewicht.

Der Raum ist still, nicht was ich will. Würd dir gerne sagen, dass ich gerade traurig bin.

Du bist das Wort in meinem Hals, das mir die Luft verdrückt. Die graue Wolke über meinem

Kopf, die mich erstickt. Es reicht eine Sekunde, ruft Fleisch in meiner Brust.

Und weil ich mich nicht erkenne, weiß ich, dass ich gehen muss. Oh.

Ich weiß, dass ich gehen muss.

Doch du checkst es nicht. Ich wäre gerne mehr für dich.

Du schaust mich an und ich verlier das Gleichgewicht.

Der Raum ist still, nicht was ich will. Würd dir gerne sagen, dass ich gerade traurig bin.

Du checkst es nicht. Ich wäre gerne mehr für dich.

Dass ich gerade traurig bin. Du checkst es nicht. Du checkst es nicht.

Würd dir gerne sagen, dass ich gerade traurig bin.

Bản dịch tiếng Việt

Gặp em thật dễ dàng đối với anh.

Sẽ là dối trá nếu nói gặp em là điều dễ dàng đối với anh. Phút trở thành

ngày, vì vậy tốt nhất là tôi nên đi ngay.

Cuối cùng anh cũng muốn biết cảm giác chạm vào em và tìm tên em trên tấm biển trước cửa nhà em là như thế nào.

Hãy nói với tôi là tôi biết bạn, nhưng tôi không biết bạn sẽ về nhà với ai.

Nhiều đêm tôi không ngủ được vì mong em quay lại.

Nếu tôi chạy xa hơn nữa, tôi nghĩ tôi sẽ sớm bị lạc, rằng tôi sẽ sớm bị lạc.

Nhưng bạn không kiểm tra nó. Tôi muốn được nhiều hơn cho bạn.

Bạn nhìn tôi và tôi mất thăng bằng. Căn phòng im lặng, không như tôi muốn.

Tôi muốn nói với bạn rằng bây giờ tôi đang rất buồn.

Ồ ồ ồ ồ ồ ồ.

Tôi vẫn không hiểu bạn đang tìm kiếm điều gì.

Bạn làm những tác phẩm đẹp nhất và tôi xem bạn làm điều đó. Nhưng khi tôi đứng trước mặt bạn, tôi có

Những nút thắt trong bụng tôi.

Nỗi sợ hãi phải cảm thấy tiếc cho bạn đang ăn thịt tôi. Tôi phải thay đổi điều gì để cuối cùng bạn có thể nhìn thấy tôi?

Tôi đã lau màu tóc của mình chỉ vì bạn. Tôi thực sự yêu thích màu nâu ấm áp bên dưới.

Nhưng bạn không kiểm tra nó. Tôi muốn được nhiều hơn cho bạn.

Bạn nhìn tôi và tôi mất thăng bằng.

Căn phòng im lặng, không như tôi muốn. Tôi muốn nói với bạn rằng bây giờ tôi đang rất buồn.

Bạn là từ trong cổ họng khiến tôi nghẹt thở. Đám mây xám xịt trên tôi

cái đầu khiến tôi nghẹt thở. Một giây là đủ, da thịt kêu gọi trong lồng ngực tôi.

Và bởi vì tôi không nhận ra chính mình nên tôi biết rằng tôi phải đi. Ồ.

Tôi biết tôi phải đi.

Nhưng bạn không kiểm tra nó. Tôi muốn được nhiều hơn cho bạn.

Bạn nhìn tôi và tôi mất thăng bằng.

Căn phòng im lặng, không như tôi muốn. Tôi muốn nói với bạn rằng bây giờ tôi đang rất buồn.

Bạn không kiểm tra nó. Tôi muốn được nhiều hơn cho bạn.

Rằng lúc này tôi đang buồn. Bạn không kiểm tra nó. Bạn không kiểm tra nó.

Tôi muốn nói với bạn rằng bây giờ tôi đang rất buồn.

Xem video SOFFIE - Dass ich gerade traurig bin

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam