Thêm bài hát từ Furkan Halıcı
Mô tả
Đôi khi, dường như trái tim đã quá mệt mỏi để giải thích. Lời nói trở thành muối, cuộc trò chuyện trở thành cực hình, và niềm tự hào không còn cứu rỗi, chỉ cản trở hơi thở. Mọi thứ đã bị đảo lộn, nhưng đâu đó sâu thẳm trong lòng vẫn còn một niềm tin: không ai có thể yêu như vậy. Không phải vì"tốt hơn"- chỉ là không biết yêu theo cách khác.
Mọi thứ nghe như một ngọn lửa âm ỉ bên trong - ngọn lửa không thể dập tắt bằng nước, mà chỉ có thể chịu đựng cho đến khi nó trở thành tro tàn. Một chút kịch tính, một chút điên rồ, nhưng rất chân thành. Tình yêu ở đây không phải là lý tưởng, mà là thói quen đến đau đớn - với những bức tường, những vết bỏng và mong muốn ngu ngốc nhưng bướng bỉnh rằng cánh cửa sẽ lại mở ra.
Đạo diễn: Dogan Kinaly
Lời và nhạc: Furkan Haliji
Nhà sản xuất: Yasar Gorkem Arslan, Furkan Karadeniz
Hát đệm: Hasan Kutan
Kết hợp: Yasar Gorkem Arslan
Mastering: Akyn Erdem Kadiz
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Sorarlarsa niye halin derbeder?
Aşktan geçtim konuşsam daha beter.
Hâlâ dargın değil şu gönlüm.
Durulsun denizler ne fark eder?
Bitmez kabuslar gördüm.
Kendime duvarlar ördüm senden sonra.
Yanıyor içim su değil. Bana sen lazım, dön geri.
Seni kimseler ben gibi sevemez inan.
İpe sapa gelmez dert benim. Belki biraz deli huy benim.
Ama bir yol var bildiğim. Senin yolun.
Ver ateşe kurutun gülleri.
Sanma bu his, bu acı daha yeni.
Bitmez kabuslar gördüm.
Kendime duvarlar ördüm senden sonra.
Yanıyor içim su değil. Bana sen lazım dön geri.
Seni kimseler ben gibi sevemez inan.
İpe sapa gelmez dert benim. Belki biraz deli huy benim.
Ama bir yol var bildiğim. Senin yolun.
Yanıyor içim su değil. Bana sen lazım dön geri.
Seni kimseler ben gibi sevemez inan.
İpe sapa gelmez dert benim. Belki biraz deli huy benim.
Ama bir yol var bildiğim. Senin yolun.
Bản dịch tiếng Việt
Nếu họ hỏi tại sao bạn lại gặp rắc rối?
Tôi đã trải qua tình yêu, nói về nó còn tệ hơn.
Lòng tôi vẫn chưa hề giận dữ.
Hãy để biển lặng, nó có gì khác biệt?
Tôi gặp những cơn ác mộng vô tận.
Tôi đã xây dựng những bức tường cho chính mình sau bạn.
Bên trong tôi đang cháy, không phải nước. Tôi cần bạn, hãy quay lại.
Hãy tin tôi, không ai có thể yêu bạn như tôi.
Đó là rắc rối của tôi không thể giải quyết được. Có lẽ tôi hơi điên một chút.
Nhưng tôi biết có một cách. Đó là cách của bạn.
Đặt hoa hồng trên lửa và làm khô chúng.
Đừng nghĩ rằng cảm giác này, nỗi đau này là mới.
Tôi gặp những cơn ác mộng vô tận.
Tôi đã xây dựng những bức tường cho chính mình sau bạn.
Bên trong tôi đang cháy, không phải nước. Tôi cần bạn, hãy quay lại.
Hãy tin tôi, không ai có thể yêu bạn như tôi.
Đó là rắc rối của tôi không thể giải quyết được. Có lẽ tôi hơi điên một chút.
Nhưng tôi biết có một cách. Đó là cách của bạn.
Bên trong tôi đang cháy, không phải nước. Tôi cần bạn, hãy quay lại.
Hãy tin tôi, không ai có thể yêu bạn như tôi.
Đó là rắc rối của tôi không thể giải quyết được. Có lẽ tôi hơi điên một chút.
Nhưng tôi biết có một cách. Đó là cách của bạn.