Thêm bài hát từ Yiğit Seferoğlu
Mô tả
Tình yêu ở đây có mùi khét - không phải mùi nến hay cà phê, mà là mùi lửa thật, nơi chỉ còn lại những vết bỏng do sức nóng. Mọi thứ xung quanh đều chìm trong khói: thành phố, sông, trái tim. Và ai nói rằng tình cảm phải đẹp đẽ? Đôi khi chúng giống như một chai vỡ dưới ánh đèn: lấp lánh, sắc nhọn, và bạn vẫn không thể quay mặt đi.
Đây là câu chuyện về cách niềm tin biến thành tro tàn, và niềm tự hào trở thành chiếc phao cứu sinh cuối cùng. Khi người mà bạn chạy theo không ném ánh mắt, mà ném đá. Khi bên trong không còn tình yêu, mà là tiếng vọng của nỗi đau, trộn lẫn với mong muốn bướng bỉnh không quên. Và dù sao đi nữa, điều đó cũng có sức mạnh riêng của nó - sống, cháy bỏng và thở ra khói, ngay cả khi đã rõ ràng từ lâu: trái tim không thể chữa lành, nó chỉ được mang theo như một vết sẹo.
Lời và sáng tác: Yigit Seferoglu
Nhạc cụ, thu âm và biên tập: Yigit Seferoglu
Kết hợp và mastering: Yigit Seferoglu
Trống: Kanberk Chebecioglu
Klarinet: Berkan Keser
Sản xuất: Hoze
Quản lý: Ozan Bektaş
Quản lý sản xuất: Burak Özçandır
PR: Parlakgöz
Họa sĩ: Azra Lale, Yusuf Doğruer
Đạo diễn: Samet Eruzon và Yumit Şahin
Biên tập: Berke Kuchuk
Trợ lý quay phim: Fatih Duman
Thuê: Kiram Kameram 24/7
Nhiếp ảnh: Jan Şerefoğlu
Phong cách: Irem İnanç
Trợ lý phong cách: Selen Uvy
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Ah bu gönül günahı seni sevmek.
Hiç mi titremez elin? Böyle kolay mı beni vurmak?
Bana ne yaptın? Yaktın hain. Al koy vicdanı önüne.
Bende bu sevda olmazsa bak kim bakar o yüzüne?
Sana koştum ya attın hep taş. Yok ne bir neşe ne de aşk.
Kapkara yüreğinde kayboldum, oldum bir ayyaş.
Yalancı tüm şehir. Yandı koca şehir.
Beni bu düşürdüğün çukur. İçim dışım zehir.
Sandım güzel olur. Bu kalp hemen uçur.
Acımı dağlara rüzgar, bana volkan oldu.
Bana ne yaptın? Yaktın hain. Al koy vicdanı önüne.
Bende bu sevda olmazsa bak kim bakar o yüzüne?
Sana koştum ya attın hep taş. Yok ne bir neşe ne de aşk.
Kapkara yüreğinde kayboldum, oldum bir ayyaş.
Bana ne yaptın? Yaktın hain. Al koy vicdanı önüne.
Bende bu sevda olmazsa bak kim bakar o yüzüne?
Sana koştum ya attın hep taş. Yok ne bir neşe ne de aşk.
Kapkara yüreğinde kayboldum, oldum bir ayyaş.
Bản dịch tiếng Việt
Ôi tội lỗi của trái tim này là yêu em.
Tay bạn có bao giờ run không? Bắn tôi dễ thế sao?
Bạn đã làm gì với tôi? Anh đã đốt nó rồi, kẻ phản bội. Hãy đưa lương tâm của bạn ra trước mặt bạn.
Nếu anh không có tình yêu này thì ai sẽ nhìn vào mặt em?
Tôi chạy đến chỗ bạn, bạn luôn ném đá. Không có niềm vui hay tình yêu.
Tôi lạc vào trái tim đen tối của bạn, tôi trở thành kẻ say rượu.
Cả thành phố đều là kẻ dối trá. Cả thành phố bị đốt cháy.
Đây là cái hố mà bạn đã thả tôi vào. Tôi là chất độc từ trong ra ngoài.
Tôi nghĩ nó sẽ tốt đẹp. Trái tim này sẽ bay ngay lập tức.
Nỗi đau của tôi trở thành cơn gió thổi qua núi và trở thành núi lửa đối với tôi.
Bạn đã làm gì với tôi? Anh đã đốt nó rồi, kẻ phản bội. Hãy đưa lương tâm của bạn ra trước mặt bạn.
Nếu anh không có tình yêu này thì ai sẽ nhìn vào mặt em?
Tôi chạy đến chỗ bạn, bạn luôn ném đá. Không có niềm vui hay tình yêu.
Tôi lạc vào trái tim đen tối của bạn, tôi trở thành kẻ say rượu.
Bạn đã làm gì với tôi? Anh đã đốt nó rồi, kẻ phản bội. Hãy đưa lương tâm của bạn ra trước mặt bạn.
Nếu anh không có tình yêu này thì ai sẽ nhìn vào mặt em?
Tôi chạy đến chỗ bạn, bạn luôn ném đá. Không có niềm vui hay tình yêu.
Tôi lạc vào trái tim đen tối của bạn, tôi trở thành kẻ say rượu.