Thêm bài hát từ League of Legends
Mô tả
Ở đâu đó giữa vinh quang và mệt mỏi, ngọn lửa đó đang cháy - một ngọn lửa không sưởi ấm mà thiêu rụi mọi thứ không cần thiết. Thế giới thì thầm:"Hãy trở thành huyền thoại", còn tiếng vọng thì hỏi lại:"Vậy sau đó bạn sẽ là ai?". Mỗi bước đi trên con đường này vang lên mạnh mẽ hơn tiếng vỗ tay, nhưng dưới gót chân là máu, bụi và một chút nghi ngờ.
Và vẫn có điều gì đó hấp dẫn trong đó: khát vọng sống cuộc đời để tên tuổi không bị gió xóa nhòa. Dù đau đớn, dù đắt giá - nhưng trung thực. Bởi vì ánh sáng chỉ chiếu sáng bầu trời khi ai đó quyết định trở thành ngọn lửa của nó.
Ca sĩ: G.E.M.
Tác giả: Alex Siver (Mako) và Sébastien Nayand
Tác giả lời bài hát: Alex Siver (Mako)
Nhà sản xuất: Alex Siver (Mako)
Trợ lý nhà sản xuất: Jason De Zuzio và MADS
Trộn âm: Tony Maserati
Mastering: Mike Bozzi (Bernie Grundman Studios)
Hát: G.E.M.
Nhà sản xuất điều hành: Riot Games Music
Bản quyền: Riot Games 2025
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
What's in your heart? What's left to give?
When everything's broken
Chasing the wind (ooh-oh)
Under those scars, there's a line within
Stay in the moment
And history lasts because you wrote it
Make your whole life worth the Sacrifice
Every scream you cry worth the blood you've given
To bathe in the floodlights, would you sacrifice it all (oh, it all)
'Til they know your name?
Oh, would you sacrifice it all?
Oh, would you sacrifice it all?
Fabled the ground below your feet
The heroes you worship and legends you read (ooh-ooh-oh)
There's only one step below eternity
And history lasts because you walked it
Make your whole life worth the Sacrifice
Every scream they cry worth the blood you've given
To bathe in the floodlights, would you sacrifice it all? (Oh, it all)
'Til they know your name
Oh, would you sacrifice it all?
Oh, would you sacrifice it all?
(Oh, would you sacrifice it all?)
(Oh, would you sacrifice it all?)
(Oh, would you sacrifice it all?)
'Til they know your name
Oh, would you sacrifice it all?
Oh, would you sacrifice it all?
Oh (hey), would you sacrifice it all? (Oh, it all)
'Til they know your name
Bản dịch tiếng Việt
Trong trái tim bạn có gì? Còn gì để cho?
Khi mọi thứ đều tan vỡ
Đuổi theo cơn gió (ooh-oh)
Dưới những vết sẹo đó, có một đường kẻ bên trong
Ở trong thời điểm này
Và lịch sử tồn tại vì bạn đã viết nó
Làm cho cuộc đời bạn trở nên xứng đáng với sự hy sinh
Mỗi tiếng hét bạn khóc đều xứng đáng với lượng máu bạn đã đổ ra
Để tắm trong ánh đèn pha, em có hy sinh tất cả không (ôi, tất cả)
'Cho đến khi họ biết tên bạn?
Ồ, liệu bạn có hy sinh tất cả không?
Ồ, liệu bạn có hy sinh tất cả không?
Huyền thoại mặt đất dưới chân bạn
Những anh hùng bạn tôn thờ và những truyền thuyết bạn đọc (ooh-ooh-oh)
Chỉ có một bước dưới sự vĩnh hằng
Và lịch sử tồn tại vì bạn đã bước đi
Làm cho cuộc đời bạn trở nên xứng đáng với sự hy sinh
Mỗi tiếng hét họ khóc đều đáng giá máu bạn đã đổ
Để tắm trong ánh đèn pha, bạn có sẵn sàng hy sinh tất cả không? (Ồ, hết rồi)
'Cho đến khi họ biết tên bạn
Ồ, liệu bạn có hy sinh tất cả không?
Ồ, liệu bạn có hy sinh tất cả không?
(Ồ, bạn sẽ hy sinh tất cả chứ?)
(Ồ, bạn sẽ hy sinh tất cả chứ?)
(Ồ, bạn sẽ hy sinh tất cả chứ?)
'Cho đến khi họ biết tên bạn
Ồ, liệu bạn có hy sinh tất cả không?
Ồ, liệu bạn có hy sinh tất cả không?
Ồ (này), bạn có sẵn lòng hy sinh tất cả không? (Ồ, hết rồi)
'Cho đến khi họ biết tên bạn