Thêm bài hát từ Shintaro Sakamoto
Mô tả
Gió ấm trên con đường bụi bặm, mùi của những tờ báo cũ và đồng hồ gỗ không còn vội vã. Trong âm thanh này - lời chia tay không có nỗi buồn, yên tĩnh như buổi tối trong ngôi nhà cũ, nơi tiếng tích tắc của đồng hồ treo tường đã hòa vào nhịp thở của cuộc sống từ lâu.
Thế giới bên ngoài đang sụp đổ, ầm ĩ, sôi sục - nhưng bên trong thì yên tĩnh. Ai đó chỉ đơn giản nói:"Hãy nghỉ ngơi. Bây giờ có thể rồi."Và trong những lời này không có sự thương hại, không có sự sợ hãi - chỉ có lòng biết ơn và sự tĩnh lặng, trong sáng đến mức dường như chính trái đất cũng thở phào nhẹ nhõm.
Hát, keyboard và guitar điện: Sintaro Sakamoto
Bass và hợp xướng: AYA
Trống: Yuta Suganuma
Sáo: Tetsu Nishiuchi
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
おじいさん どこか 安全な場所で
おばあさん たちと 過ごしていてください
おじいさん 後は やっときますので
おばあさん たちと 休んでいてください
おほおほ
なかよく
おほおほ
平和 平和
おじいさん 外は混乱してます
気にしないで 後は やっときますので
なかよく
おほおほ
しずかに
おほおほほ
なかよく
おほおほ
しずかに
おほおほ
永遠 永遠
おじいさん どこか 安全な場所で
おばあさん たちと 眠っていてください
おじいさん 外は混乱してます
横になって 後は やっときますので
Bản dịch tiếng Việt
Ông nội ở đâu đó an toàn
Hãy dành thời gian với bà của bạn.
Ông ơi, những người còn lại sẽ đến sớm thôi.
Hãy yên nghỉ với bà của bạn.
ồ hô hô
những người bạn tốt
ồ hô hô
hòa bình hòa bình
Ông ơi, bên ngoài đang hỗn loạn.
Đừng lo lắng, phần còn lại cuối cùng sẽ đến.
những người bạn tốt
ồ hô hô
lặng lẽ
ồ hô hô
những người bạn tốt
ồ hô hô
lặng lẽ
ồ hô hô
vĩnh cửu vĩnh cửu
Ông nội ở đâu đó an toàn
Hãy ngủ với bà của bạn.
Ông ơi, bên ngoài đang hỗn loạn.
Chỉ cần nằm xuống và phần còn lại sẽ đến.