Thêm bài hát từ So La Lune
Mô tả
Thành phố ồn ào như một động cơ cũ - hơi mệt mỏi, nhưng vẫn còn sống. Trong tiếng ồn ào đó ẩn chứa nhịp điệu của đường phố, nơi mỗi bước chân là một cuộc đấu tranh sinh tồn và mỗi hơi thở mang mùi khói, sắt và giấc mơ triệu phú. Ở đây, tình yêu không phải là hoa hồng và lời tỏ tình, mà là không vấp ngã dù chỉ một lần, khi băng dưới chân còn mỏng và đêm dài hơn cần thiết.
Trong lời nói - tiếng khò khè, trong giọng nói - vết sẹo, trong âm nhạc - ngọn lửa không sưởi ấm, nhưng không để nguội lạnh. Giữa các dòng chữ - một"tôi sẽ thử lại"cứng đầu, ngay cả khi mọi thứ đã cháy rụi. Thơ ca u ám của những con đường bê tông, nơi những chàng trai xấu xa chỉ là những con người mệt mỏi, và tội lỗi là cách để không biến mất.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
(NUMERO 11)
(NUMERO 11)
Quand vient la nuit, me demande combien de fois, j'me suis perdu en ville à la recherche de palo
Eux, que du bruit, j'les ai pas vu en bas, nous d'puis mineur, on connait la méchante et l'taro
Sur l'quai d'la gare, un cracker crame un caillou
J'avais du love mais tu connais, c'est ballot
J'repars, j'suis loin, j'aime bien quand j'suis loin
Que des faux sourires dans l'club, même en full, j'suis souvent seul
7.0.2 dans l'teum, 9.0.2 dans l'teum
J'gratte un million, un million
Donc demain, j'arrête l'poisson, l'venin, le virus
Ils m'comprendront jamais
Mon verre s'diminue et vers minuit, c'est comme ma vie, j'pense qu'au milli'
C'est eux mon dilu' et vers minuit, c'est comme ma vie, j'pense qu'au milli'
Tsuki pense qu'au millions (pense qu'au millions)
Ils m'voyaient fou, ah bon? (Ah bon?)
Que j'les baise, ah bon? Ah-ah
J'reviens, j'repars, j're dans l'piège (j're dans l'piège)
En ville, ils font tomber la neige
Moi, j'vois mieux dans l'noir
J'suis un mauvais opps, pas un mauvais garçon
Qu'importe comment ça commence, ça s'finit en bain d'sang
Passe un, j'fais deux, il caille sur l'glaçon
T'sais combien d'fois, j'ai erré?
T'sais combien d'temps, j't'ai aimé?
J'suis un mauvais opps, pas un mauvais garçon
Quand vient la nuit, me demande combien de fois, j'me suis perdu en ville à la recherche de palo
Eux, que du bruit, j'les ai pas vu en bas, nous d'puis mineur, on connait la méchante et l'taro
Sur l'quai d'la gare, un cracker crame un caillou
J'avais du love mais tu connais, c'est ballot
J'repars, j'suis loin, j'aime bien quand j'suis loin
Tsuki, c'est l'homme du pueblo
J'vise la présidence comme Pablo
Quand j'viens, toujours le fuego
Beaucoup d'noir sur mes tableaux
Beaucoup d'drogues pour le cargo
Fou depuis les missions pack d'eau
En royaume, j'm'en fous du roi
Vas-y montre moi ta part d'hombre
En royaume, j'm'en fous du roi
Faut que j'rentre plus tous les mois
Ennemi dans un Audi noir
Le temps soigne pas tous les maux
J'nous revois le mort au moins 1
Ils rentrent, ils ressortent à tour de rôle
En cabine, j'tire plus que le machin
Jeune loup peuvent pas calmer ma faim
J'suis un mauvais opps, pas un mauvais garçon
Qu'importe comment ça commence, ça s'finit en bain d'sang
Passe un, j'fais deux, il caille sur l'glaçon
T'sais combien d'fois, j'ai erré?
T'sais combien d'temps, j't'ai aimé?
J'suis un mauvais opps, pas un mauvais garçon
Quand vient la nuit, me demande combien de fois, j'me suis perdu en ville à la recherche de palo
Eux, que du bruit, j'les ai pas vu en bas, nous d'puis mineur, on connait la méchante et l'taro
Sur l'quai d'la gare, un cracker crame un caillou
J'avais du love mais tu connais, c'est ballot
J'repars, j'suis loin, j'aime bien quand j'suis loin
Bản dịch tiếng Việt
(SỐ 11)
(SỐ 11)
Khi màn đêm buông xuống, tự hỏi đã bao nhiêu lần tôi lạc vào thành phố để tìm palo
Tất cả đều ồn ào, tôi không thấy họ ở tầng dưới, chúng tôi là trẻ vị thành niên, chúng tôi biết gái hư và khoai môn
Trên sân ga, kẻ đốt đá
Tôi đã có tình yêu nhưng bạn biết đấy, nó thật ngu ngốc
Tôi lại đi, tôi lại đi xa, tôi thích khi tôi ở xa
Chỉ có những nụ cười giả tạo trong câu lạc bộ, thậm chí đầy đủ, tôi thường ở một mình
7.0.2 trong teum, 9.0.2 trong teum
Tôi cào một triệu, một triệu
Vậy nên ngày mai, tôi sẽ ngăn chặn cá, nọc độc, virus
Họ sẽ không bao giờ hiểu tôi
Đồ uống của tôi cạn dần và khoảng nửa đêm, nó giống như cuộc sống của tôi, tôi chỉ nghĩ đến từng mili'
Chúng là dilu' của tôi và vào khoảng nửa đêm, nó giống như cuộc sống của tôi, tôi chỉ nghĩ đến từng mili'
Tsuki nghĩ đến hàng triệu (nghĩ về hàng triệu)
Họ nghĩ tôi bị điên phải không? (Ồ tốt?)
Rằng tôi đụ họ, ồ tốt à? À-ah
Tôi quay lại, tôi lại đi, tôi lại mắc bẫy (Tôi đang mắc bẫy)
Trong thành phố, người ta làm tuyết rơi
Tôi, tôi nhìn rõ hơn trong bóng tối
Tôi là một kẻ xấu, không phải một chàng trai xấu
Dù bắt đầu như thế nào thì nó cũng kết thúc trong đổ máu
Vượt qua một, tôi làm hai, nó đông lại trên khối băng
Bạn có biết tôi đã lang thang bao nhiêu lần không?
Em có biết anh đã yêu em bao lâu không?
Tôi là một kẻ xấu, không phải một chàng trai xấu
Khi màn đêm buông xuống, tự hỏi đã bao nhiêu lần tôi lạc vào thành phố để tìm palo
Tất cả đều ồn ào, tôi không thấy họ ở tầng dưới, chúng tôi là trẻ vị thành niên, chúng tôi biết gái hư và khoai môn
Trên sân ga, kẻ đốt đá
Tôi đã có tình yêu nhưng bạn biết đấy, nó thật ngu ngốc
Tôi lại đi, tôi lại đi xa, tôi thích khi tôi ở xa
Tsuki là người đàn ông của pueblo
Tôi đang hướng tới chức tổng thống như Pablo
Khi tôi đến, luôn là fuego
Rất nhiều màu đen trên tranh của tôi
Rất nhiều ma túy cho tàu chở hàng
Điên cuồng vì nhiệm vụ gói nước
Ở vương quốc, tôi không quan tâm đến nhà vua
Hãy tiếp tục và cho tôi thấy mặt tối của bạn
Ở vương quốc, tôi không quan tâm đến nhà vua
Tôi phải về nhà nhiều hơn mỗi tháng
Kẻ thù trong chiếc Audi màu đen
Thời gian không chữa được mọi bệnh tật
Tôi gặp lại người chết ít nhất 1
Họ lần lượt đi vào, họ đi ra
Trong cabin, tôi kéo nhiều thứ hơn
Sói non không thể dập tắt cơn đói của tôi
Tôi là một kẻ xấu, không phải một chàng trai xấu
Dù bắt đầu như thế nào thì nó cũng kết thúc trong đổ máu
Vượt qua một, tôi làm hai, nó đông lại trên khối băng
Bạn có biết tôi đã lang thang bao nhiêu lần không?
Em có biết anh đã yêu em bao lâu không?
Tôi là một kẻ xấu, không phải một chàng trai xấu
Khi màn đêm buông xuống, tự hỏi đã bao nhiêu lần tôi lạc vào thành phố để tìm palo
Tất cả đều ồn ào, tôi không thấy họ ở tầng dưới, chúng tôi là trẻ vị thành niên, chúng tôi biết gái hư và khoai môn
Trên sân ga, kẻ đốt đá
Tôi đã có tình yêu nhưng bạn biết đấy, nó thật ngu ngốc
Tôi lại đi, tôi lại đi xa, tôi thích khi tôi ở xa