Thêm bài hát từ Sam Ryder
Mô tả
Sự sống còn có nhiều dạng khác nhau - có người sống sót một cách lặng lẽ, có người lại sống sót một cách rầm rộ đến nỗi cả cơn bão cũng phải dừng lại để ngắm nhìn. Ở đây - thuộc loại thứ hai. Những người ngã rất ồn ào, nhưng đứng dậy còn ồn ào hơn. Ồn ào, lấp lánh, mọc lên qua bê tông và sau đó còn tưới lên tất cả mọi người xung quanh - vì ngay cả mưa đôi khi cũng có tính cách.
Trong mỗi từ ngữ, người ta cảm nhận được sự tức giận được chuyển hóa thành sức mạnh, và sự bướng bỉnh trộn lẫn với niềm tin vào bản thân. Đây là bài ca cho những người đã chôn vùi chính mình - không chỉ một lần - nhưng mỗi lần đều đứng dậy, phủi bụi và tiếp tục đi tiếp. Bởi vì gió trong cánh buồm không ngừng thổi - chỉ là đôi khi nó giả vờ im lặng.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
I came crashing down with the fall
Thrown like a stone, all out on my own
Lawless jungles taking a toll on me
When I feel darkness claiming my soul
I take to the heartland
I scream from the rooftops
I'm reaping the harvest, uh
I'm rain on the garden
You know I got a green thumb
Take to the heartland
I scream from the rooftops
I'm reaping the harvest, uh
I'm rain on the garden coming down
When the lights go out and I'm down on the floor
And you think my heart ain't beating no more
You better make sure I ain't breathing at all
'Cause I could do anything, I could do anything
And when the sun comes up and the truth comes out
And you think you know who I am now
You better keep my name right out of your mouth
'Cause I could do anything, yeah, I could do anything
If you're wondering if the wind's still in my sails, then, yes
It never left, hm, it never left, yeah
And if you're wondering if the wind's still in my sails, then, yes
It never left, trust, it never left
Close your eyes, you don't wanna see this
Don't mistake my kindness for weakness
'Cause I am not somebody you can leave out in the cold
And, if you slept on me, then you should know
I take to the heartland
I scream from the rooftops
I'm reaping the harvest
I'm rain on the garden
You know I got a green thumb
Take to the heartland
I scream from the rooftops
I'm reaping the harvest
I'm rain on the garden
You know I got a green thumb
When the lights go out and I'm down on the floor
And you think my heart ain't beating no more
You better make sure I ain't breathing at all
'Cause I could do anything, yeah, I could do anything
And when the sun comes up and the truth comes out
And you think you know who I am now
You better keep my name right out of your mouth
'Cause I could do anything, yeah, I could do anything
(Yeah)
When the lights go out and I'm down on the floor
And you think my heart ain't beating no more
You better make sure I ain't breathing at all
'Cause I could do anything, yeah, I could do anything
When the sun comes up and the truth comes out
And you think you know who I am now
You better keep my name right out of your mouth
'Cause I could do anything, yeah, I could do anything
And if you're wondering if the wind's still in my sails, then, yes
It never left, yeah, it never left
And if you're wondering if the wind's still in my sails, then, yes
It never left, trust, it never left
Bản dịch tiếng Việt
Tôi đã sụp đổ với mùa thu
Bị ném đi như một hòn đá, tất cả chỉ có mình tôi
Những khu rừng vô luật pháp đang gây thiệt hại cho tôi
Khi tôi cảm thấy bóng tối đang chiếm lấy tâm hồn tôi
Tôi đi đến vùng đất trung tâm
Tôi hét lên từ những mái nhà
Tôi đang thu hoạch, uh
Tôi là mưa ngoài vườn
Bạn biết tôi có ngón tay cái màu xanh lá cây
Đi đến vùng đất trung tâm
Tôi hét lên từ những mái nhà
Tôi đang thu hoạch, uh
Tôi đang mưa trên vườn đang rơi
Khi đèn tắt và tôi nằm xuống sàn
Và bạn nghĩ trái tim tôi không còn đập nữa
Tốt nhất bạn nên chắc chắn rằng tôi không thở chút nào
Vì tôi có thể làm bất cứ điều gì, tôi có thể làm bất cứ điều gì
Và khi mặt trời mọc và sự thật lộ ra
Và bạn nghĩ bạn biết tôi là ai bây giờ
Tốt nhất bạn nên giữ kín tên tôi khỏi miệng bạn
Vì tôi có thể làm bất cứ điều gì, vâng, tôi có thể làm bất cứ điều gì
Nếu bạn đang thắc mắc liệu gió có còn thổi cánh buồm của tôi không, thì vâng
Nó không bao giờ rời đi, hm, nó không bao giờ rời đi, vâng
Và nếu bạn đang thắc mắc liệu gió có còn thổi cánh buồm của tôi không, thì vâng
Nó không bao giờ rời đi, hãy tin tưởng, nó không bao giờ rời đi
Nhắm mắt lại, bạn không muốn nhìn thấy điều này
Đừng nhầm lẫn lòng tốt của tôi với sự yếu đuối
Vì tôi không phải là người mà bạn có thể bỏ rơi trong giá lạnh
Và nếu em ngủ với anh thì em nên biết
Tôi đi đến vùng đất trung tâm
Tôi hét lên từ những mái nhà
Tôi đang gặt lúa
Tôi là mưa ngoài vườn
Bạn biết tôi có ngón tay cái màu xanh lá cây
Đi đến vùng đất trung tâm
Tôi hét lên từ những mái nhà
Tôi đang gặt lúa
Tôi là mưa ngoài vườn
Bạn biết tôi có ngón tay cái màu xanh lá cây
Khi đèn tắt và tôi nằm xuống sàn
Và bạn nghĩ trái tim tôi không còn đập nữa
Tốt nhất bạn nên chắc chắn rằng tôi không thở chút nào
Vì tôi có thể làm bất cứ điều gì, vâng, tôi có thể làm bất cứ điều gì
Và khi mặt trời mọc và sự thật lộ ra
Và bạn nghĩ bạn biết tôi là ai bây giờ
Tốt nhất bạn nên giữ kín tên tôi khỏi miệng bạn
Vì tôi có thể làm bất cứ điều gì, vâng, tôi có thể làm bất cứ điều gì
(Ừ)
Khi đèn tắt và tôi nằm xuống sàn
Và bạn nghĩ trái tim tôi không còn đập nữa
Tốt nhất bạn nên chắc chắn rằng tôi không thở chút nào
Vì tôi có thể làm bất cứ điều gì, vâng, tôi có thể làm bất cứ điều gì
Khi mặt trời mọc và sự thật lộ ra
Và bạn nghĩ bạn biết tôi là ai bây giờ
Tốt nhất bạn nên giữ kín tên tôi khỏi miệng bạn
Vì tôi có thể làm bất cứ điều gì, vâng, tôi có thể làm bất cứ điều gì
Và nếu bạn đang thắc mắc liệu gió có còn thổi cánh buồm của tôi không, thì vâng
Nó không bao giờ rời đi, vâng, nó không bao giờ rời đi
Và nếu bạn đang thắc mắc liệu gió có còn thổi cánh buồm của tôi không, thì vâng
Nó không bao giờ rời đi, hãy tin tưởng, nó không bao giờ rời đi